{"id":10824,"date":"2022-12-06T13:44:33","date_gmt":"2022-12-06T12:44:33","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?p=10824"},"modified":"2023-03-09T12:06:48","modified_gmt":"2023-03-09T11:06:48","slug":"literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/","title":{"rendered":"Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski"},"content":{"rendered":"\n<h3 style=\"text-align: center\">Julia Fiedorczuk, Ha\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne), Gra\u017cyna Plebanek, Maja Wolny, Jakub Ma\u0142ecki en Alicja Gescinska<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Polen is een literaire grootmacht met liefst zes Nobelprijzen voor Literatuur in de trofeekast. De hedendaagse scene is rijk en meerstemmig. De vzw Culturele Bruggen in Belgi\u00eb (CBiB), in samenwerking met ARSENAAL\/LAZARUS, Passa Porta en het Pools Instituut van Brussel, presenteert een staalkaart van deze Poolse stemmen.<\/p>\n<p>Polish Voices is een tweetalig concept. De auteurs zullen teksten in het Pools voorlezen waarvan de vertalingen zullen worden geprojecteerd. Na hun lezing gaan ze in gesprek met de Belgisch-Poolse schrijfster en filosoof Alicja Gescinska. Het trio, bestaande uit Anna Ciborowska, Cezariusz Gadzina en Christophe Devisscher, brengt de muziek van Krzysztof Komeda, Poolse film- en jazzcomponist. De bijeenkomst wordt geleid door Ryszard Turbiasz, een Belgisch-Poolse acteur van theater <a href=\"https:\/\/www.arsenaallazarus.be\/kalender\/item\/poolse-stemmenglosy-z-polski---cultural-bridges-in-belgium-cbib-ism-arsenaallazarus-passa-porta-en-pools-instituut-in-brussel\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ARSENAAL\/LAZARUS<\/a>.<\/p>\n<hr \/>\n<h3><strong><br \/>Een paar woorden over de auteurs:<\/strong><\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Julia Fiedorczuk<\/strong>\u00a0wordt in eigen land vergeleken met Nobelprijswinnares Wis\u0142awa Szymborska, maar heeft ontegensprekelijk een persoonlijke, eigentijdse stem. Ze identificeert zich met de ecopo\u00ebzie, een van oorsprong Angelsaksische stroming die ze als literair vertaler en professor Amerikaanse literatuur goed kent. Behalve meermaals bekroonde dichtbundels omvat haar oeuvre kortverhalen, novellen en een opmerkelijk essay over de subtiele relatie tussen mens en cyborg.\u00a0<\/p>\n<p><strong>Ha\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne)<\/strong>\u00a0schrijft po\u00ebzie en kinderboeken en vertaalt Poolse literatuur naar het Oekra\u00efens. Haar werk verscheen ook in het Russisch en het Duits. Ze doceert literatuurwetenschappen aan de Universiteit van Lviv en geldt als een drijvende kracht achter PEN Oekra\u00efne. Haar gastoptreden getuigt van de diepe solidariteit die momenteel tussen Polen en Oekra\u00efne heerst.<\/p>\n<p><b>Gra\u017cyna<\/b><strong> Plebanek <\/strong>de in Brussel residerende, zij schreef onder meer de in het Engels vertaalde bestsellers <em>Girls from Portofino<\/em> en <em>Illegal Liaisons<\/em>. Plebanek is een scherp observator van haar gastland en vooral van haar thuisstad. Haar jongste boek draagt niet toevallig <em>Bruksela<\/em> als titel.<\/p>\n<p><strong>Maja Wolny<\/strong>, journaliste en schrijfster, vlot Nederlandstalig na een lang verblijf in Belgi\u00eb, publiceerde zes romans waaronder <em>Zwarte Bladeren<\/em> en<em> De Boekenmoordenaar<\/em>, vertalingen die in Vlaanderen lovend werden onthaald. In haar historische romans gaat ze duistere kantjes van de recente Poolse geschiedenis niet uit de weg. Dit jaar publiceerde ze met <em>De trein naar Tibet<\/em> een opgemerkte reisroman.<\/p>\n<p><strong>Jakub Ma\u0142eck<\/strong>i is een van Polens populairste schrijvers van zijn generatie. In 2020 werd de vertaling van zijn bestseller <em>Roest<\/em> enthousiast onthaald, en dit najaar werd reikhalzend uitgekeken naar de vertaling van zijn roman, <em>Saturnin<\/em>.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Zondag 11 december<\/strong> van 15.00 tot 18.00 uur<br \/>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.google.be\/maps\/place\/ARSENAL+%2F+LAZARUS\/@51.0222168,4.4852832,19.54z\/data=!4m18!1m12!4m11!1m3!2m2!1d4.4859699!2d51.0220471!1m6!1m2!1s0x47c3e5cd22410d0f:0x4ee2f88182d2f2e4!2sARSENAL+%2F+LAZARUS,+Hanswijkstraat+63,+2800+Mechelen!2m2!1d4.4850599!2d51.0222402!3m4!1s0x47c3e5cd22410d0f:0x4ee2f88182d2f2e4!8m2!3d51.0222402!4d4.4850599\">ARSENAAL\/LAZARUS<\/a>\u00a0\u2013 Malines<br \/><strong><a href=\"https:\/\/www.arsenaallazarus.be\/kalender\/item\/poolse-stemmenglosy-z-polski---cultural-bridges-in-belgium-cbib-ism-arsenaallazarus-passa-porta-en-pools-instituut-in-brussel\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Tickets<\/a><\/strong><\/p>\n<table style=\"border-collapse: collapse;width: 100%\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 25%\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.arsenaallazarus.be\/img\/logo.png\" alt=\"Logo\" width=\"135\" height=\"100\" \/><\/td>\n<td style=\"width: 25%\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-10668  aligncenter\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/Logo_PassaPorta-150x150.png\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"100\" \/><\/td>\n<td style=\"width: 25%\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-10669 aligncenter\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/Logo_Cbib-web-300x168.png\" alt=\"\" width=\"179\" height=\"100\" srcset=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/Logo_Cbib-web-300x168.png 300w, https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/Logo_Cbib-web.png 330w\" sizes=\"auto, (max-width: 179px) 100vw, 179px\" \/><\/td>\n<td style=\"width: 25%\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.arsenaallazarus.be\/cache\/img\/aad389d9507c404edf03e45e2a14e3f2-Logo_ThePatioHouses-web.png\" width=\"178\" height=\"100\" \/><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Julia Fiedorczuk, Ha\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne), Gra\u017cyna Plebanek, Maja Wolny, Jakub Ma\u0142ecki en Alicja Gescinska &nbsp; Polen is een literaire grootmacht met liefst zes Nobelprijzen voor Literatuur in de trofeekast. De hedendaagse scene is rijk en meerstemmig. De vzw Culturele Bruggen in Belgi\u00eb (CBiB), in samenwerking met ARSENAAL\/LAZARUS, Passa Porta en het Pools Instituut van Brussel, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":163,"featured_media":10615,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[114,74],"tags":[],"class_list":["post-10824","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatuur","category-programma"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski - Instytut Polski w Brukseli<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski - Instytut Polski w Brukseli\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Julia Fiedorczuk, Ha\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne), Gra\u017cyna Plebanek, Maja Wolny, Jakub Ma\u0142ecki en Alicja Gescinska &nbsp; Polen is een literaire grootmacht met liefst zes Nobelprijzen voor Literatuur in de trofeekast. De hedendaagse scene is rijk en meerstemmig. De vzw Culturele Bruggen in Belgi\u00eb (CBiB), in samenwerking met ARSENAAL\/LAZARUS, Passa Porta en het Pools Instituut van Brussel, [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Brukseli\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-12-06T12:44:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-03-09T11:06:48+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief-1024x573.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"573\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"poltowiczk\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"poltowiczk\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/\",\"name\":\"Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief-300x168.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief-1024x573.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png\",\"datePublished\":\"2022-12-06T12:44:33+02:00\",\"dateModified\":\"2023-03-09T11:06:48+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/7fb78e4d06f525f8cb5bfcf79350da60\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2022-12-11T03:00:00+02:00\",\"endDate\":\"2022-12-11T06:00:00+02:00\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"Julia Fiedorczuk, Ha\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne), Gra\u017cyna Plebanek, Maja Wolny, Jakub Ma\u0142ecki en Alicja Gescinska\\n \\nPolen is een literaire grootmacht met liefst zes Nobelprijzen voor Literatuur in de trofeekast. De hedendaagse scene is rijk en meerstemmig. De vzw Culturele Bruggen in Belgi\u00eb (CBiB), in samenwerking met ARSENAAL\/LAZARUS, Passa Porta en het Pools Instituut van Brussel, presenteert een staalkaart van deze Poolse stemmen.\\nPolish Voices is een tweetalig concept. De auteurs zullen teksten in het Pools voorlezen waarvan de vertalingen zullen worden geprojecteerd. Na hun lezing gaan ze in gesprek met de Belgisch-Poolse schrijfster en filosoof Alicja Gescinska. Het trio, bestaande uit Anna Ciborowska, Cezariusz Gadzina en Christophe Devisscher, brengt de muziek van Krzysztof Komeda, Poolse film- en jazzcomponist. De bijeenkomst wordt geleid door Ryszard Turbiasz, een Belgisch-Poolse acteur van theater ARSENAAL\/LAZARUS.\\nEen paar woorden over de auteurs:\\n\u00a0\\nJulia Fiedorczuk\u00a0wordt in eigen land vergeleken met Nobelprijswinnares Wis\u0142awa Szymborska, maar heeft ontegensprekelijk een persoonlijke, eigentijdse stem. Ze identificeert zich met de ecopo\u00ebzie, een van oorsprong Angelsaksische stroming die ze als literair vertaler en professor Amerikaanse literatuur goed kent. Behalve meermaals bekroonde dichtbundels omvat haar oeuvre kortverhalen, novellen en een opmerkelijk essay over de subtiele relatie tussen mens en cyborg.\u00a0\\nHa\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne)\u00a0schrijft po\u00ebzie en kinderboeken en vertaalt Poolse literatuur naar het Oekra\u00efens. Haar werk verscheen ook in het Russisch en het Duits. Ze doceert literatuurwetenschappen aan de Universiteit van Lviv en geldt als een drijvende kracht achter PEN Oekra\u00efne. Haar gastoptreden getuigt van de diepe solidariteit die momenteel tussen Polen en Oekra\u00efne heerst.\\nGra\u017cyna Plebanek de in Brussel residerende, zij schreef onder meer de in het Engels vertaalde bestsellers Girls from Portofino en Illegal Liaisons. Plebanek is een scherp observator van haar gastland en vooral van haar thuisstad. Haar jongste boek draagt niet toevallig Bruksela als titel.\\nMaja Wolny, journaliste en schrijfster, vlot Nederlandstalig na een lang verblijf in Belgi\u00eb, publiceerde zes romans waaronder Zwarte Bladeren en De Boekenmoordenaar, vertalingen die in Vlaanderen lovend werden onthaald. In haar historische romans gaat ze duistere kantjes van de recente Poolse geschiedenis niet uit de weg. Dit jaar publiceerde ze met De trein naar Tibet een opgemerkte reisroman.\\nJakub Ma\u0142ecki is een van Polens populairste schrijvers van zijn generatie. In 2020 werd de vertaling van zijn bestseller Roest enthousiast onthaald, en dit najaar werd reikhalzend uitgekeken naar de vertaling van zijn roman, Saturnin.\\nZondag 11 december van 15.00 tot 18.00 uur\u00a0ARSENAAL\/LAZARUS\u00a0\u2013 MalinesTickets\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png\",\"width\":1800,\"height\":1008},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Brukseli\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/7fb78e4d06f525f8cb5bfcf79350da60\",\"name\":\"poltowiczk\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6db42d486d12e2ae54e70b476b4b772c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6db42d486d12e2ae54e70b476b4b772c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"poltowiczk\"},\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/author\/poltowiczk\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski - Instytut Polski w Brukseli","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski - Instytut Polski w Brukseli","og_description":"Julia Fiedorczuk, Ha\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne), Gra\u017cyna Plebanek, Maja Wolny, Jakub Ma\u0142ecki en Alicja Gescinska &nbsp; Polen is een literaire grootmacht met liefst zes Nobelprijzen voor Literatuur in de trofeekast. De hedendaagse scene is rijk en meerstemmig. De vzw Culturele Bruggen in Belgi\u00eb (CBiB), in samenwerking met ARSENAAL\/LAZARUS, Passa Porta en het Pools Instituut van Brussel, [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/","og_site_name":"Instytut Polski w Brukseli","article_published_time":"2022-12-06T12:44:33+00:00","article_modified_time":"2023-03-09T11:06:48+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":573,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief-1024x573.png","type":"image\/png"}],"author":"poltowiczk","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"poltowiczk","Szacowany czas czytania":"4 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/","name":"Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief-300x168.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief-1024x573.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png","datePublished":"2022-12-06T12:44:33+02:00","dateModified":"2023-03-09T11:06:48+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/7fb78e4d06f525f8cb5bfcf79350da60"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2022-12-11T03:00:00+02:00","endDate":"2022-12-11T06:00:00+02:00","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"Julia Fiedorczuk, Ha\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne), Gra\u017cyna Plebanek, Maja Wolny, Jakub Ma\u0142ecki en Alicja Gescinska\n \nPolen is een literaire grootmacht met liefst zes Nobelprijzen voor Literatuur in de trofeekast. De hedendaagse scene is rijk en meerstemmig. De vzw Culturele Bruggen in Belgi\u00eb (CBiB), in samenwerking met ARSENAAL\/LAZARUS, Passa Porta en het Pools Instituut van Brussel, presenteert een staalkaart van deze Poolse stemmen.\nPolish Voices is een tweetalig concept. De auteurs zullen teksten in het Pools voorlezen waarvan de vertalingen zullen worden geprojecteerd. Na hun lezing gaan ze in gesprek met de Belgisch-Poolse schrijfster en filosoof Alicja Gescinska. Het trio, bestaande uit Anna Ciborowska, Cezariusz Gadzina en Christophe Devisscher, brengt de muziek van Krzysztof Komeda, Poolse film- en jazzcomponist. De bijeenkomst wordt geleid door Ryszard Turbiasz, een Belgisch-Poolse acteur van theater ARSENAAL\/LAZARUS.\nEen paar woorden over de auteurs:\n\u00a0\nJulia Fiedorczuk\u00a0wordt in eigen land vergeleken met Nobelprijswinnares Wis\u0142awa Szymborska, maar heeft ontegensprekelijk een persoonlijke, eigentijdse stem. Ze identificeert zich met de ecopo\u00ebzie, een van oorsprong Angelsaksische stroming die ze als literair vertaler en professor Amerikaanse literatuur goed kent. Behalve meermaals bekroonde dichtbundels omvat haar oeuvre kortverhalen, novellen en een opmerkelijk essay over de subtiele relatie tussen mens en cyborg.\u00a0\nHa\u0142yna Kruk (Oekra\u00efne)\u00a0schrijft po\u00ebzie en kinderboeken en vertaalt Poolse literatuur naar het Oekra\u00efens. Haar werk verscheen ook in het Russisch en het Duits. Ze doceert literatuurwetenschappen aan de Universiteit van Lviv en geldt als een drijvende kracht achter PEN Oekra\u00efne. Haar gastoptreden getuigt van de diepe solidariteit die momenteel tussen Polen en Oekra\u00efne heerst.\nGra\u017cyna Plebanek de in Brussel residerende, zij schreef onder meer de in het Engels vertaalde bestsellers Girls from Portofino en Illegal Liaisons. Plebanek is een scherp observator van haar gastland en vooral van haar thuisstad. Haar jongste boek draagt niet toevallig Bruksela als titel.\nMaja Wolny, journaliste en schrijfster, vlot Nederlandstalig na een lang verblijf in Belgi\u00eb, publiceerde zes romans waaronder Zwarte Bladeren en De Boekenmoordenaar, vertalingen die in Vlaanderen lovend werden onthaald. In haar historische romans gaat ze duistere kantjes van de recente Poolse geschiedenis niet uit de weg. Dit jaar publiceerde ze met De trein naar Tibet een opgemerkte reisroman.\nJakub Ma\u0142ecki is een van Polens populairste schrijvers van zijn generatie. In 2020 werd de vertaling van zijn bestseller Roest enthousiast onthaald, en dit najaar werd reikhalzend uitgekeken naar de vertaling van zijn roman, Saturnin.\nZondag 11 december van 15.00 tot 18.00 uur\u00a0ARSENAAL\/LAZARUS\u00a0\u2013 MalinesTickets"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/12\/PoolseStemmen-collage-ebrief.png","width":1800,"height":1008},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2022\/12\/06\/literaire-avond-polish-voices-glosy-z-polski\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Literaire avond: Polish Voices \/ G\u0142osy z Polski"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/","name":"Instytut Polski w Brukseli","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/7fb78e4d06f525f8cb5bfcf79350da60","name":"poltowiczk","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6db42d486d12e2ae54e70b476b4b772c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6db42d486d12e2ae54e70b476b4b772c?s=96&d=mm&r=g","caption":"poltowiczk"},"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/author\/poltowiczk\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10824","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/users\/163"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10824"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10824\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11009,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10824\/revisions\/11009"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10615"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10824"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10824"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10824"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}