{"id":2059,"date":"2019-04-27T15:21:00","date_gmt":"2019-04-27T13:21:00","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?p=2059"},"modified":"2020-03-25T09:39:25","modified_gmt":"2020-03-25T08:39:25","slug":"boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/","title":{"rendered":"Boekvoorstelling &#8222;Kolonies&#8221; van Tomasz R\u00f3\u017cycki"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"field field-name-field-inleiding-evenement field-type-text-long field-label-hidden\">\n<div class=\"field-items\">\n<div class=\"field-item even\">\n<p>Met de publicatie van\u00a0<strong><em>Kolonies<\/em>\u00a0<\/strong>in 2006 plantte <strong>Tomasz R\u00f3\u017cycki<\/strong> overtuigend zijn vlag in het Poolse dichterslandschap. R\u00f3\u017cycki is een dichter van het perifere Polen, een grensland van mythische allures waar we ook figuren als Adam Zagajewski en Bruno Schulz aantreffen. Vandaag houden de dichter en zijn <strong>vertaler Alexandre Popowycz<\/strong> de bundel samen boven de doopvont, met\u00a0verhelderende inleiding door prof. dr. Slavistiek en Poolse letterkunde <strong>Kris Van Heuckelom<\/strong>.<br \/><br \/><br \/><strong>Over &#8222;Kolonies&#8221;<\/strong><br \/>R\u00f3\u017cycki\u2019s\u00a0<em><a href=\"https:\/\/culture.pl\/en\/work\/colonies-tomasz-rozycki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Kolonies<\/a>\u00a0<\/em>zijn \u2013 ook in het Nederlands, mede dankzij de uitermate trefzekere vertaling van Alexandre Popowycz \u2013 een beklijvende en adembenemende leeservaring. De in eigen land gevierde Poolse dichter, auteur en essayist verdicht de familiale ervaring van ontheemding in de nasleep van de tweede wereldoorlog. In cyclische, repetitieve gedichten gaat het over reizen door tijd en ruimte, het lijkt erop alsof hij de onvervulde koloniale aspiraties uit het interbellum in een literaire vorm heeft willen gieten.\u00a0<br \/><br \/><br \/><strong>Over<\/strong>\u00a0<strong>Tomasz R\u00f3\u017cycki<\/strong>\u00a0<br \/><strong><a href=\"https:\/\/culture.pl\/en\/artist\/tomasz-rozycki\">Tomasz R\u00f3\u017cycki<\/a>\u00a0<\/strong>(1970)\u00a0studeerde Romaanse talen in Krakau en was leraar Frans. R\u00f3\u017cycki verwierf faam als dichter, essayist en vertaler (o.a. Mallarm\u00e9\u2019s\u00a0<em>Un Coup de d<\/em><em>\u00e9<\/em><em>s<\/em>). In 2007 werd\u00a0<em>Kolonie<\/em>\u00a0genomineerd voor de belangrijke Poolse NIKE literatuurprijs. De Engelse vertaling werd genomineerd voor de Griffin Poetry Prize en de Oxford-Weidenfeld Translation Prize (UK), en ontving de Northern California Book Award for Poetry in Translation (USA).\u00a0Andere bundels zijn\u00a0<em>Vaterland<\/em>\u00a0(1997),\u00a0<em>Anima<\/em>\u00a0(1999),\u00a0<em>\u015awiat i anty\u015bwiat\u00a0<\/em>(2003) en het in 2004 bekroonde lange verhalende gedicht\u00a0<em>Dwana\u015bcie stacji<\/em>.<br \/><br \/><br \/><strong>Over Alexandre Popowycz<\/strong><br \/><a href=\"https:\/\/www.mo.be\/auteur\/alexandre-popowycz\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Alexandre Popowycz<\/a>\u00a0(1981) publiceert sinds 2010 gedichten in o.a.\u00a0<em>Het Liegend Konijn<\/em>\u00a0en Po\u00ebziekrant. Voor MO* was hij actief als po\u00ebzieblogger vanuit Kinshasa. Was meer dan 10 jaar actief bij het Gentse Collectief van Po\u00ebzievertalers (UGent). Uit het Russisch vertaalde hij, samen met Hubert De Vogelaere, Olga Sedakova\u2019s\u00a0<em>Chinese reis en andere gedichten<\/em>\u00a0(Amsterdam, 2015).<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><em><br \/><\/em><strong>PRAKTISCHE INFORMATIE<br \/><\/strong>&gt;&gt;&gt; <span style=\"text-decoration: underline\">Waar<\/span>:\u00a0Po\u00ebziecentrum, Vrijdagmarkt 36, 9000 Gent &#8211; <a href=\"https:\/\/goo.gl\/maps\/UvdzuyQWVvQ2\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">kaart<\/a><br \/>&gt;&gt;&gt; <span style=\"text-decoration: underline\">Wanneer<\/span>: <strong>zaterdag 27 april 2019 om 16u00<br \/><\/strong>&gt;&gt;&gt; <span style=\"text-decoration: underline\">Met<\/span>:\u00a0Tomasz R\u00f3\u017cycki, Alexandre Popowycz en Kris Van Heuckelom<br \/>&gt;&gt;&gt; <strong>GRATIS TOEGANG<\/strong><br \/>&gt;&gt;&gt; Meer informatie <a href=\"https:\/\/www.poeziecentrum.be\/evenement\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki-te-gast\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier<\/a><\/p>\n<p>In samenwerking met Uitgeverij P<br \/>Foto \u00a9 Arkadiusz Branicki<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Met de publicatie van\u00a0Kolonies\u00a0in 2006 plantte Tomasz R\u00f3\u017cycki overtuigend zijn vlag in het Poolse dichterslandschap. R\u00f3\u017cycki is een dichter van het perifere Polen, een grensland van mythische allures waar we ook figuren als Adam Zagajewski en Bruno Schulz aantreffen. Vandaag houden de dichter en zijn vertaler Alexandre Popowycz de bundel samen boven de doopvont, met\u00a0verhelderende [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":72,"featured_media":2057,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[114],"tags":[],"class_list":["post-2059","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatuur"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Boekvoorstelling &quot;Kolonies&quot; van Tomasz R\u00f3\u017cycki - Instytut Polski w Brukseli<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Boekvoorstelling &quot;Kolonies&quot; van Tomasz R\u00f3\u017cycki - Instytut Polski w Brukseli\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Met de publicatie van\u00a0Kolonies\u00a0in 2006 plantte Tomasz R\u00f3\u017cycki overtuigend zijn vlag in het Poolse dichterslandschap. R\u00f3\u017cycki is een dichter van het perifere Polen, een grensland van mythische allures waar we ook figuren als Adam Zagajewski en Bruno Schulz aantreffen. Vandaag houden de dichter en zijn vertaler Alexandre Popowycz de bundel samen boven de doopvont, met\u00a0verhelderende [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Brukseli\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-04-27T13:21:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-03-25T08:39:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"572\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"572\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"boleckaa\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"boleckaa\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/\",\"name\":\"Boekvoorstelling \\\"Kolonies\\\" van Tomasz R\u00f3\u017cycki\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1-300x300.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg\",\"datePublished\":\"2019-04-27T13:21:00+02:00\",\"dateModified\":\"2020-03-25T08:39:25+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/060806f3bd0f53500cac020b44fd024f\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2019-04-27\",\"endDate\":\"2019-04-27\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"Met de publicatie van\u00a0Kolonies\u00a0in 2006 plantte Tomasz R\u00f3\u017cycki overtuigend zijn vlag in het Poolse dichterslandschap. R\u00f3\u017cycki is een dichter van het perifere Polen, een grensland van mythische allures waar we ook figuren als Adam Zagajewski en Bruno Schulz aantreffen. Vandaag houden de dichter en zijn vertaler Alexandre Popowycz de bundel samen boven de doopvont, met\u00a0verhelderende inleiding door prof. dr. Slavistiek en Poolse letterkunde Kris Van Heuckelom.Over \\\"Kolonies\\\"R\u00f3\u017cycki\u2019s\u00a0Kolonies\u00a0zijn \u2013 ook in het Nederlands, mede dankzij de uitermate trefzekere vertaling van Alexandre Popowycz \u2013 een beklijvende en adembenemende leeservaring. De in eigen land gevierde Poolse dichter, auteur en essayist verdicht de familiale ervaring van ontheemding in de nasleep van de tweede wereldoorlog. In cyclische, repetitieve gedichten gaat het over reizen door tijd en ruimte, het lijkt erop alsof hij de onvervulde koloniale aspiraties uit het interbellum in een literaire vorm heeft willen gieten.\u00a0Over\u00a0Tomasz R\u00f3\u017cycki\u00a0Tomasz R\u00f3\u017cycki\u00a0(1970)\u00a0studeerde Romaanse talen in Krakau en was leraar Frans. R\u00f3\u017cycki verwierf faam als dichter, essayist en vertaler (o.a. Mallarm\u00e9\u2019s\u00a0Un Coup de d\u00e9s). In 2007 werd\u00a0Kolonie\u00a0genomineerd voor de belangrijke Poolse NIKE literatuurprijs. De Engelse vertaling werd genomineerd voor de Griffin Poetry Prize en de Oxford-Weidenfeld Translation Prize (UK), en ontving de Northern California Book Award for Poetry in Translation (USA).\u00a0Andere bundels zijn\u00a0Vaterland\u00a0(1997),\u00a0Anima\u00a0(1999),\u00a0\u015awiat i anty\u015bwiat\u00a0(2003) en het in 2004 bekroonde lange verhalende gedicht\u00a0Dwana\u015bcie stacji.Over Alexandre PopowyczAlexandre Popowycz\u00a0(1981) publiceert sinds 2010 gedichten in o.a.\u00a0Het Liegend Konijn\u00a0en Po\u00ebziekrant. Voor MO* was hij actief als po\u00ebzieblogger vanuit Kinshasa. Was meer dan 10 jaar actief bij het Gentse Collectief van Po\u00ebzievertalers (UGent). Uit het Russisch vertaalde hij, samen met Hubert De Vogelaere, Olga Sedakova\u2019s\u00a0Chinese reis en andere gedichten\u00a0(Amsterdam, 2015).\\nPRAKTISCHE INFORMATIE&gt;&gt;&gt; Waar:\u00a0Po\u00ebziecentrum, Vrijdagmarkt 36, 9000 Gent - kaart&gt;&gt;&gt; Wanneer: zaterdag 27 april 2019 om 16u00&gt;&gt;&gt; Met:\u00a0Tomasz R\u00f3\u017cycki, Alexandre Popowycz en Kris Van Heuckelom&gt;&gt;&gt; GRATIS TOEGANG&gt;&gt;&gt; Meer informatie hier\\nIn samenwerking met Uitgeverij PFoto \u00a9 Arkadiusz Branicki\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg\",\"width\":572,\"height\":572},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Boekvoorstelling &#8220;Kolonies&#8221; van Tomasz R\u00f3\u017cycki\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Brukseli\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/060806f3bd0f53500cac020b44fd024f\",\"name\":\"boleckaa\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4be457640dccec8472f09f8f0f8017dd?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4be457640dccec8472f09f8f0f8017dd?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"boleckaa\"},\"sameAs\":[\"boleckaa\"],\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/author\/boleckaa\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Boekvoorstelling \"Kolonies\" van Tomasz R\u00f3\u017cycki - Instytut Polski w Brukseli","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Boekvoorstelling \"Kolonies\" van Tomasz R\u00f3\u017cycki - Instytut Polski w Brukseli","og_description":"Met de publicatie van\u00a0Kolonies\u00a0in 2006 plantte Tomasz R\u00f3\u017cycki overtuigend zijn vlag in het Poolse dichterslandschap. R\u00f3\u017cycki is een dichter van het perifere Polen, een grensland van mythische allures waar we ook figuren als Adam Zagajewski en Bruno Schulz aantreffen. Vandaag houden de dichter en zijn vertaler Alexandre Popowycz de bundel samen boven de doopvont, met\u00a0verhelderende [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/","og_site_name":"Instytut Polski w Brukseli","article_published_time":"2019-04-27T13:21:00+00:00","article_modified_time":"2020-03-25T08:39:25+00:00","og_image":[{"width":572,"height":572,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"boleckaa","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"boleckaa","Szacowany czas czytania":"2 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/","name":"Boekvoorstelling \"Kolonies\" van Tomasz R\u00f3\u017cycki","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1-300x300.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg","datePublished":"2019-04-27T13:21:00+02:00","dateModified":"2020-03-25T08:39:25+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/060806f3bd0f53500cac020b44fd024f"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2019-04-27","endDate":"2019-04-27","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"Met de publicatie van\u00a0Kolonies\u00a0in 2006 plantte Tomasz R\u00f3\u017cycki overtuigend zijn vlag in het Poolse dichterslandschap. R\u00f3\u017cycki is een dichter van het perifere Polen, een grensland van mythische allures waar we ook figuren als Adam Zagajewski en Bruno Schulz aantreffen. Vandaag houden de dichter en zijn vertaler Alexandre Popowycz de bundel samen boven de doopvont, met\u00a0verhelderende inleiding door prof. dr. Slavistiek en Poolse letterkunde Kris Van Heuckelom.Over \"Kolonies\"R\u00f3\u017cycki\u2019s\u00a0Kolonies\u00a0zijn \u2013 ook in het Nederlands, mede dankzij de uitermate trefzekere vertaling van Alexandre Popowycz \u2013 een beklijvende en adembenemende leeservaring. De in eigen land gevierde Poolse dichter, auteur en essayist verdicht de familiale ervaring van ontheemding in de nasleep van de tweede wereldoorlog. In cyclische, repetitieve gedichten gaat het over reizen door tijd en ruimte, het lijkt erop alsof hij de onvervulde koloniale aspiraties uit het interbellum in een literaire vorm heeft willen gieten.\u00a0Over\u00a0Tomasz R\u00f3\u017cycki\u00a0Tomasz R\u00f3\u017cycki\u00a0(1970)\u00a0studeerde Romaanse talen in Krakau en was leraar Frans. R\u00f3\u017cycki verwierf faam als dichter, essayist en vertaler (o.a. Mallarm\u00e9\u2019s\u00a0Un Coup de d\u00e9s). In 2007 werd\u00a0Kolonie\u00a0genomineerd voor de belangrijke Poolse NIKE literatuurprijs. De Engelse vertaling werd genomineerd voor de Griffin Poetry Prize en de Oxford-Weidenfeld Translation Prize (UK), en ontving de Northern California Book Award for Poetry in Translation (USA).\u00a0Andere bundels zijn\u00a0Vaterland\u00a0(1997),\u00a0Anima\u00a0(1999),\u00a0\u015awiat i anty\u015bwiat\u00a0(2003) en het in 2004 bekroonde lange verhalende gedicht\u00a0Dwana\u015bcie stacji.Over Alexandre PopowyczAlexandre Popowycz\u00a0(1981) publiceert sinds 2010 gedichten in o.a.\u00a0Het Liegend Konijn\u00a0en Po\u00ebziekrant. Voor MO* was hij actief als po\u00ebzieblogger vanuit Kinshasa. Was meer dan 10 jaar actief bij het Gentse Collectief van Po\u00ebzievertalers (UGent). Uit het Russisch vertaalde hij, samen met Hubert De Vogelaere, Olga Sedakova\u2019s\u00a0Chinese reis en andere gedichten\u00a0(Amsterdam, 2015).\nPRAKTISCHE INFORMATIE&gt;&gt;&gt; Waar:\u00a0Po\u00ebziecentrum, Vrijdagmarkt 36, 9000 Gent - kaart&gt;&gt;&gt; Wanneer: zaterdag 27 april 2019 om 16u00&gt;&gt;&gt; Met:\u00a0Tomasz R\u00f3\u017cycki, Alexandre Popowycz en Kris Van Heuckelom&gt;&gt;&gt; GRATIS TOEGANG&gt;&gt;&gt; Meer informatie hier\nIn samenwerking met Uitgeverij PFoto \u00a9 Arkadiusz Branicki"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2019\/04\/99990fr-1.jpg","width":572,"height":572},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/nl\/2019\/04\/27\/boekvoorstelling-kolonies-van-tomasz-rozycki\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Boekvoorstelling &#8220;Kolonies&#8221; van Tomasz R\u00f3\u017cycki"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/","name":"Instytut Polski w Brukseli","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/060806f3bd0f53500cac020b44fd024f","name":"boleckaa","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4be457640dccec8472f09f8f0f8017dd?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4be457640dccec8472f09f8f0f8017dd?s=96&d=mm&r=g","caption":"boleckaa"},"sameAs":["boleckaa"],"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/author\/boleckaa\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2059","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/users\/72"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2059"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2059\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2060,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2059\/revisions\/2060"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2057"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2059"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2059"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2059"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}