{"id":3135,"date":"2017-05-11T14:23:00","date_gmt":"2017-05-11T12:23:00","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?p=3135"},"modified":"2020-06-03T11:57:08","modified_gmt":"2020-06-03T09:57:08","slug":"conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/","title":{"rendered":"Conf\u00e9rence et ateliers &#8222;De vinger aan het pools&#8221;"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"desc\" style=\"margin-right: 0px;margin-bottom: 5px;margin-left: 0px;padding: 0px;font-size: 12px;line-height: 21.6px;color: #000000;font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif\">\n<p style=\"font-size: 12px;line-height: 19.2px\">Les sections de\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Polonais<\/strong>\u00a0(Campus Leuven) et de\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Linguistique appliqu\u00e9e<\/strong>\u00a0(Campus Bruxelles)\u00a0de l&#8217;<strong style=\"line-height: 19.2px\">Universit\u00e9 catholique de Leuven<\/strong>\u00a0organisent un\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">journ\u00e9e d&#8217;\u00e9tude et d&#8217;ateliers<\/strong>\u00a0consacr\u00e9e aux th\u00e9matiques de la\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">traduction,<\/strong>\u00a0de la\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">litt\u00e9rature<\/strong>\u00a0et de la\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">lexicographie.<\/strong>\u00a0Cette journ\u00e9e, intitul\u00e9e &#8222;<a style=\"color: #bdc0c2;line-height: 19.2px;cursor: pointer\" href=\"https:\/\/slavistiek.wordpress.com\/2017\/03\/21\/de-vinger-aan-het-pools-brussel-11-mei-2017\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Vinger aan het pools<\/a>&#8222;, r\u00e9unira des sp\u00e9cialistes et des chercheurs de Flandre, des Pays-Bas et de Pologne.\u00a0<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><br style=\"line-height: 19.2px\" \/><strong style=\"line-height: 19.2px\">INFORMATIONS PRATIQUES<\/strong><br style=\"line-height: 19.2px\" \/>&gt;&gt;&gt;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">KULeuven<\/strong>, Campus de Bruxelles (<strong style=\"line-height: 19.2px\">Hermes gebouw<\/strong>, Stormstraat 2, 1000 Brussel),\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">salle\u00a0<\/strong><span lang=\"NL-BE\" style=\"line-height: 19.2px\"><strong style=\"line-height: 19.2px\">HER1 05.5102\u200b<\/strong>\u00a0<\/span>\u00a0&#8211;\u00a0<a style=\"color: #bdc0c2;line-height: 19.2px;cursor: pointer\" href=\"http:\/\/www.culturepolonaise.eu\/3,4,766,fr,Conference_et_ateliers_De_vinger_aan_het_pools?y=2017#map\">voir le plan<\/a><br style=\"line-height: 19.2px\" \/>&gt;&gt;&gt; jeudi\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">11 mai<\/strong>\u00a02017 &#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">9h30&gt;18h30<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/strong>&gt;&gt;&gt;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Entr\u00e9e libre\u00a0<\/strong>(rsvp:\u00a0<a style=\"color: #bdc0c2;line-height: 19.2px;cursor: pointer\" href=\"mailto:devingeraanhetpools@kuleuven.be\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">devingeraanhetpools@kuleuven.be<\/a>)<\/p>\n<hr style=\"line-height: 19.2px\" \/>\n<p style=\"font-size: 12px;line-height: 19.2px\"><strong style=\"line-height: 19.2px\"><br style=\"line-height: 19.2px\" \/>PROGRAMME<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/strong><strong style=\"line-height: 19.2px\">9h<\/strong>\u00a0\u2013 Accueil<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><strong style=\"line-height: 19.2px\">9h30<\/strong>\u00a0\u2013 Ouverture en pr\u00e9sence d&#8217;<strong style=\"line-height: 19.2px\">Agnieszka RURARZ<\/strong>, directrice adjointe de l\u2019Institut Polonais de Bruxelles<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><strong style=\"line-height: 19.2px\">9h45<\/strong>\u00a0\u2013\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Rene GENIS\u00a0<\/strong>(Universit\u00e9 d&#8217;Amsterdam),\u00a0<em style=\"line-height: 19.2px\">Het Nederlands-Pools, Pools-Nederlands woordenboek: updaten<\/em><br style=\"line-height: 19.2px\" \/><strong style=\"line-height: 19.2px\">10h30<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">El\u017cbieta NIEMCZUK-WEISS<\/strong>\u00a0(Universit\u00e9 d&#8217;Amsterdam),\u00a0<em style=\"line-height: 19.2px\">Zaimki dzier\u017cawcze w zdaniach polskich t\u0142umaczonych z j\u0119zyka niderlandzkiego<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em><strong style=\"line-height: 19.2px\">11h15<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Marzena ST\u0118PIE\u0143\u00a0<\/strong>(Universit\u00e9 de Varsovie),<em style=\"line-height: 19.2px\">\u00a0Jak t\u0142umaczy\u0107 nieprzet\u0142umaczalne, czyli po co t\u0142umaczowi s\u0142owniki partyku\u0142 i wyra\u017ce\u0144 metatekstowych\u00a0<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em><strong style=\"line-height: 19.2px\">12h<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Maia VAN LANGENDONCK\u00a0<\/strong>(traductrice ind\u00e9pendante)<em style=\"line-height: 19.2px\">, Zakelijk vertalen: een blik uit de praktijk<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em><em style=\"line-height: 19.2px\"><br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em>12h30 &#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">PAUSE-REPAS<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><br style=\"line-height: 19.2px\" \/>13h45<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Filip MAJCEN\u00a0<\/strong>(interpr\u00e8te \u00e0 l&#8217;union europ\u00e9enne)<em style=\"line-height: 19.2px\">, Translating and Interpreting for the European Union<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em><strong style=\"line-height: 19.2px\">14h15<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Joanna BORYCKA-ZAKRZEWSKA\u00a0<\/strong>(traductrice ind\u00e9pendante)<em style=\"line-height: 19.2px\">, Wie is er bang voor de Heen- en Weerwolf? \u2013 dilemma\u2019s bij het vertalen van de ironische neologismen van Annie M. G. Schmidt<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em>15h15 &#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">PAUSE-CAFE<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><br style=\"line-height: 19.2px\" \/>15h45<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Katarzyna RADOMSKA-T&#8217;SEYEN<\/strong><em style=\"line-height: 19.2px\">, Poolse literaire initiatieven in Belgi\u00eb\u00a0<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em><strong style=\"line-height: 19.2px\">16h15<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Agata ARASZKIEWICZ<\/strong><em style=\"line-height: 19.2px\">, Zuzanna Ginczanka &#8211; r\u00e9sistance et survie.\u00a0<\/em><em style=\"line-height: 19.2px\">La po\u00e9sie, la m\u00e9lancolie et l&#8217;Holocaust<br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em><strong style=\"line-height: 19.2px\">17h<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<span style=\"line-height: 19.2px\"><strong style=\"line-height: 19.2px\">Kris VAN HEUCKELOM<\/strong>,\u00a0<\/span><span style=\"line-height: 19.2px\"><strong style=\"line-height: 19.2px\">Paul HULSENBOOM<\/strong>\u00a0&amp;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Joke BOSSENS<\/strong>,\u00a0<em style=\"line-height: 19.2px\">Brieven van Bruno Schulz\u00a0<\/em><\/span><em style=\"line-height: 19.2px\">in het Nederlands\u00a0<\/em><em style=\"line-height: 19.2px\"><br style=\"line-height: 19.2px\" \/><\/em><strong style=\"line-height: 19.2px\">17h30<\/strong>\u00a0&#8211;\u00a0<strong style=\"line-height: 19.2px\">Karol LESMAN\u00a0<\/strong>(traducteur litt\u00e9raire)<em style=\"line-height: 19.2px\">, De 622 valkuilen van een vertaler ofwel demonische euforie<\/em><\/p>\n<hr style=\"line-height: 19.2px\" \/>\n<p style=\"font-size: 12px;line-height: 19.2px\"><br \/><a style=\"color: #bdc0c2;line-height: 19.2px;cursor: pointer\" name=\"map\"><\/a><\/p>\n<\/div>\n<h3 class=\"boxTitle\" style=\"margin-top: 20px;margin-bottom: 10px;padding: 0px 0px 0px 5px;font-size: 12px;line-height: 19.2px;clear: both;width: 275px;background-color: #000000;color: #ffffff;font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif\">Liens<\/h3>\n<ul class=\"linkList\" style=\"list-style-type: none;margin-top: 0px;margin-right: 0px;margin-bottom: 20px;padding: 0px;font-size: 12px;line-height: 19.2px;width: 572px;color: #000000;font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif\">\n<li style=\"list-style-type: none;margin: 0px;padding: 5px 0px;line-height: 21.6px\"><img decoding=\"async\" style=\"line-height: 19.2px\" src=\"http:\/\/www.culturepolonaise.eu\/99,99,0,fr?bn=KULeuven697767751791&amp;ex=jpg&amp;t=image&amp;mt=image%2Fjpeg&amp;width=128&amp;height=64\" alt=\"\" \/>\u00a0KULeuven:\u00a0<a style=\"color: #bdc0c2;line-height: 19.2px;cursor: pointer\" href=\"https:\/\/www.kuleuven.be\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.kuleuven.be\/<\/a><\/li>\n<li style=\"list-style-type: none;margin: 0px;padding: 5px 0px;line-height: 21.6px\"><img decoding=\"async\" style=\"line-height: 19.2px\" src=\"http:\/\/www.culturepolonaise.eu\/99,99,0,fr?bn=CERES437568&amp;ex=jpg&amp;t=image&amp;mt=image%2Fjpeg&amp;width=128&amp;height=64\" alt=\"\" \/>\u00a0CERES &#8211; Center for Reception Studies:\u00a0<a style=\"color: #bdc0c2;line-height: 19.2px;cursor: pointer\" href=\"https:\/\/receptionstudies.be\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/receptionstudies.be\/<\/a><\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les sections de\u00a0Polonais\u00a0(Campus Leuven) et de\u00a0Linguistique appliqu\u00e9e\u00a0(Campus Bruxelles)\u00a0de l&#8217;Universit\u00e9 catholique de Leuven\u00a0organisent un\u00a0journ\u00e9e d&#8217;\u00e9tude et d&#8217;ateliers\u00a0consacr\u00e9e aux th\u00e9matiques de la\u00a0traduction,\u00a0de la\u00a0litt\u00e9rature\u00a0et de la\u00a0lexicographie.\u00a0Cette journ\u00e9e, intitul\u00e9e &#8222;Vinger aan het pools&#8222;, r\u00e9unira des sp\u00e9cialistes et des chercheurs de Flandre, des Pays-Bas et de Pologne.\u00a0INFORMATIONS PRATIQUES&gt;&gt;&gt;\u00a0KULeuven, Campus de Bruxelles (Hermes gebouw, Stormstraat 2, 1000 Brussel),\u00a0salle\u00a0HER1 05.5102\u200b\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0voir le plan&gt;&gt;&gt; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":127,"featured_media":3136,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[116],"tags":[],"class_list":["post-3135","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-litterature"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Conf\u00e9rence et ateliers &quot;De vinger aan het pools&quot; - Instytut Polski w Brukseli<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conf\u00e9rence et ateliers &quot;De vinger aan het pools&quot; - Instytut Polski w Brukseli\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les sections de\u00a0Polonais\u00a0(Campus Leuven) et de\u00a0Linguistique appliqu\u00e9e\u00a0(Campus Bruxelles)\u00a0de l&#8217;Universit\u00e9 catholique de Leuven\u00a0organisent un\u00a0journ\u00e9e d&#8217;\u00e9tude et d&#8217;ateliers\u00a0consacr\u00e9e aux th\u00e9matiques de la\u00a0traduction,\u00a0de la\u00a0litt\u00e9rature\u00a0et de la\u00a0lexicographie.\u00a0Cette journ\u00e9e, intitul\u00e9e &#8222;Vinger aan het pools&#8222;, r\u00e9unira des sp\u00e9cialistes et des chercheurs de Flandre, des Pays-Bas et de Pologne.\u00a0INFORMATIONS PRATIQUES&gt;&gt;&gt;\u00a0KULeuven, Campus de Bruxelles (Hermes gebouw, Stormstraat 2, 1000 Brussel),\u00a0salle\u00a0HER1 05.5102\u200b\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0voir le plan&gt;&gt;&gt; [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Brukseli\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-05-11T12:23:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-06-03T09:57:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"572\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"358\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"dyjakn\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"dyjakn\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/\",\"name\":\"Conf\u00e9rence et ateliers \\\"De vinger aan het pools\\\"\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7-300x188.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg\",\"datePublished\":\"2017-05-11T12:23:00+02:00\",\"dateModified\":\"2020-06-03T09:57:08+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/ccb27e6f37dc023e9a8d394b9bc37c18\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2017-05-11\",\"endDate\":\"2017-05-11\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"Les sections de\u00a0Polonais\u00a0(Campus Leuven) et de\u00a0Linguistique appliqu\u00e9e\u00a0(Campus Bruxelles)\u00a0de l'Universit\u00e9 catholique de Leuven\u00a0organisent un\u00a0journ\u00e9e d'\u00e9tude et d'ateliers\u00a0consacr\u00e9e aux th\u00e9matiques de la\u00a0traduction,\u00a0de la\u00a0litt\u00e9rature\u00a0et de la\u00a0lexicographie.\u00a0Cette journ\u00e9e, intitul\u00e9e \\\"Vinger aan het pools\\\", r\u00e9unira des sp\u00e9cialistes et des chercheurs de Flandre, des Pays-Bas et de Pologne.\u00a0INFORMATIONS PRATIQUES&gt;&gt;&gt;\u00a0KULeuven, Campus de Bruxelles (Hermes gebouw, Stormstraat 2, 1000 Brussel),\u00a0salle\u00a0HER1 05.5102\u200b\u00a0\u00a0-\u00a0voir le plan&gt;&gt;&gt; jeudi\u00a011 mai\u00a02017 -\u00a09h30&gt;18h30&gt;&gt;&gt;\u00a0Entr\u00e9e libre\u00a0(rsvp:\u00a0devingeraanhetpools@kuleuven.be)\\nPROGRAMME9h\u00a0\u2013 Accueil9h30\u00a0\u2013 Ouverture en pr\u00e9sence d'Agnieszka RURARZ, directrice adjointe de l\u2019Institut Polonais de Bruxelles9h45\u00a0\u2013\u00a0Rene GENIS\u00a0(Universit\u00e9 d'Amsterdam),\u00a0Het Nederlands-Pools, Pools-Nederlands woordenboek: updaten10h30\u00a0-\u00a0El\u017cbieta NIEMCZUK-WEISS\u00a0(Universit\u00e9 d'Amsterdam),\u00a0Zaimki dzier\u017cawcze w zdaniach polskich t\u0142umaczonych z j\u0119zyka niderlandzkiego11h15\u00a0-\u00a0Marzena ST\u0118PIE\u0143\u00a0(Universit\u00e9 de Varsovie),\u00a0Jak t\u0142umaczy\u0107 nieprzet\u0142umaczalne, czyli po co t\u0142umaczowi s\u0142owniki partyku\u0142 i wyra\u017ce\u0144 metatekstowych\u00a012h\u00a0-\u00a0Maia VAN LANGENDONCK\u00a0(traductrice ind\u00e9pendante), Zakelijk vertalen: een blik uit de praktijk12h30 -\u00a0PAUSE-REPAS13h45\u00a0-\u00a0Filip MAJCEN\u00a0(interpr\u00e8te \u00e0 l'union europ\u00e9enne), Translating and Interpreting for the European Union14h15\u00a0-\u00a0Joanna BORYCKA-ZAKRZEWSKA\u00a0(traductrice ind\u00e9pendante), Wie is er bang voor de Heen- en Weerwolf? \u2013 dilemma\u2019s bij het vertalen van de ironische neologismen van Annie M. G. Schmidt15h15 -\u00a0PAUSE-CAFE15h45\u00a0-\u00a0Katarzyna RADOMSKA-T'SEYEN, Poolse literaire initiatieven in Belgi\u00eb\u00a016h15\u00a0-\u00a0Agata ARASZKIEWICZ, Zuzanna Ginczanka - r\u00e9sistance et survie.\u00a0La po\u00e9sie, la m\u00e9lancolie et l'Holocaust17h\u00a0-\u00a0Kris VAN HEUCKELOM,\u00a0Paul HULSENBOOM\u00a0&amp;\u00a0Joke BOSSENS,\u00a0Brieven van Bruno Schulz\u00a0in het Nederlands\u00a017h30\u00a0-\u00a0Karol LESMAN\u00a0(traducteur litt\u00e9raire), De 622 valkuilen van een vertaler ofwel demonische euforie\\nLiens\\n\u00a0KULeuven:\u00a0https:\/\/www.kuleuven.be\/\\n\u00a0CERES - Center for Reception Studies:\u00a0https:\/\/receptionstudies.be\/\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg\",\"width\":572,\"height\":358},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conf\u00e9rence et ateliers \u00ab\u00a0De vinger aan het pools\u00a0\u00bb\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Brukseli\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/ccb27e6f37dc023e9a8d394b9bc37c18\",\"name\":\"dyjakn\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8275a451988be0ae9a525d2a55b644f7?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8275a451988be0ae9a525d2a55b644f7?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"dyjakn\"},\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/author\/dyjakn\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conf\u00e9rence et ateliers \"De vinger aan het pools\" - Instytut Polski w Brukseli","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Conf\u00e9rence et ateliers \"De vinger aan het pools\" - Instytut Polski w Brukseli","og_description":"Les sections de\u00a0Polonais\u00a0(Campus Leuven) et de\u00a0Linguistique appliqu\u00e9e\u00a0(Campus Bruxelles)\u00a0de l&#8217;Universit\u00e9 catholique de Leuven\u00a0organisent un\u00a0journ\u00e9e d&#8217;\u00e9tude et d&#8217;ateliers\u00a0consacr\u00e9e aux th\u00e9matiques de la\u00a0traduction,\u00a0de la\u00a0litt\u00e9rature\u00a0et de la\u00a0lexicographie.\u00a0Cette journ\u00e9e, intitul\u00e9e &#8222;Vinger aan het pools&#8222;, r\u00e9unira des sp\u00e9cialistes et des chercheurs de Flandre, des Pays-Bas et de Pologne.\u00a0INFORMATIONS PRATIQUES&gt;&gt;&gt;\u00a0KULeuven, Campus de Bruxelles (Hermes gebouw, Stormstraat 2, 1000 Brussel),\u00a0salle\u00a0HER1 05.5102\u200b\u00a0\u00a0&#8211;\u00a0voir le plan&gt;&gt;&gt; [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/","og_site_name":"Instytut Polski w Brukseli","article_published_time":"2017-05-11T12:23:00+00:00","article_modified_time":"2020-06-03T09:57:08+00:00","og_image":[{"width":572,"height":358,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"dyjakn","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"dyjakn","Szacowany czas czytania":"2 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/","name":"Conf\u00e9rence et ateliers \"De vinger aan het pools\"","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7-300x188.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg","datePublished":"2017-05-11T12:23:00+02:00","dateModified":"2020-06-03T09:57:08+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/ccb27e6f37dc023e9a8d394b9bc37c18"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2017-05-11","endDate":"2017-05-11","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"Les sections de\u00a0Polonais\u00a0(Campus Leuven) et de\u00a0Linguistique appliqu\u00e9e\u00a0(Campus Bruxelles)\u00a0de l'Universit\u00e9 catholique de Leuven\u00a0organisent un\u00a0journ\u00e9e d'\u00e9tude et d'ateliers\u00a0consacr\u00e9e aux th\u00e9matiques de la\u00a0traduction,\u00a0de la\u00a0litt\u00e9rature\u00a0et de la\u00a0lexicographie.\u00a0Cette journ\u00e9e, intitul\u00e9e \"Vinger aan het pools\", r\u00e9unira des sp\u00e9cialistes et des chercheurs de Flandre, des Pays-Bas et de Pologne.\u00a0INFORMATIONS PRATIQUES&gt;&gt;&gt;\u00a0KULeuven, Campus de Bruxelles (Hermes gebouw, Stormstraat 2, 1000 Brussel),\u00a0salle\u00a0HER1 05.5102\u200b\u00a0\u00a0-\u00a0voir le plan&gt;&gt;&gt; jeudi\u00a011 mai\u00a02017 -\u00a09h30&gt;18h30&gt;&gt;&gt;\u00a0Entr\u00e9e libre\u00a0(rsvp:\u00a0devingeraanhetpools@kuleuven.be)\nPROGRAMME9h\u00a0\u2013 Accueil9h30\u00a0\u2013 Ouverture en pr\u00e9sence d'Agnieszka RURARZ, directrice adjointe de l\u2019Institut Polonais de Bruxelles9h45\u00a0\u2013\u00a0Rene GENIS\u00a0(Universit\u00e9 d'Amsterdam),\u00a0Het Nederlands-Pools, Pools-Nederlands woordenboek: updaten10h30\u00a0-\u00a0El\u017cbieta NIEMCZUK-WEISS\u00a0(Universit\u00e9 d'Amsterdam),\u00a0Zaimki dzier\u017cawcze w zdaniach polskich t\u0142umaczonych z j\u0119zyka niderlandzkiego11h15\u00a0-\u00a0Marzena ST\u0118PIE\u0143\u00a0(Universit\u00e9 de Varsovie),\u00a0Jak t\u0142umaczy\u0107 nieprzet\u0142umaczalne, czyli po co t\u0142umaczowi s\u0142owniki partyku\u0142 i wyra\u017ce\u0144 metatekstowych\u00a012h\u00a0-\u00a0Maia VAN LANGENDONCK\u00a0(traductrice ind\u00e9pendante), Zakelijk vertalen: een blik uit de praktijk12h30 -\u00a0PAUSE-REPAS13h45\u00a0-\u00a0Filip MAJCEN\u00a0(interpr\u00e8te \u00e0 l'union europ\u00e9enne), Translating and Interpreting for the European Union14h15\u00a0-\u00a0Joanna BORYCKA-ZAKRZEWSKA\u00a0(traductrice ind\u00e9pendante), Wie is er bang voor de Heen- en Weerwolf? \u2013 dilemma\u2019s bij het vertalen van de ironische neologismen van Annie M. G. Schmidt15h15 -\u00a0PAUSE-CAFE15h45\u00a0-\u00a0Katarzyna RADOMSKA-T'SEYEN, Poolse literaire initiatieven in Belgi\u00eb\u00a016h15\u00a0-\u00a0Agata ARASZKIEWICZ, Zuzanna Ginczanka - r\u00e9sistance et survie.\u00a0La po\u00e9sie, la m\u00e9lancolie et l'Holocaust17h\u00a0-\u00a0Kris VAN HEUCKELOM,\u00a0Paul HULSENBOOM\u00a0&amp;\u00a0Joke BOSSENS,\u00a0Brieven van Bruno Schulz\u00a0in het Nederlands\u00a017h30\u00a0-\u00a0Karol LESMAN\u00a0(traducteur litt\u00e9raire), De 622 valkuilen van een vertaler ofwel demonische euforie\nLiens\n\u00a0KULeuven:\u00a0https:\/\/www.kuleuven.be\/\n\u00a0CERES - Center for Reception Studies:\u00a0https:\/\/receptionstudies.be\/"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2020\/05\/99990fr-7.jpg","width":572,"height":358},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/2017\/05\/11\/conference-et-ateliers-de-vinger-aan-het-pools\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conf\u00e9rence et ateliers \u00ab\u00a0De vinger aan het pools\u00a0\u00bb"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/","name":"Instytut Polski w Brukseli","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/ccb27e6f37dc023e9a8d394b9bc37c18","name":"dyjakn","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8275a451988be0ae9a525d2a55b644f7?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/8275a451988be0ae9a525d2a55b644f7?s=96&d=mm&r=g","caption":"dyjakn"},"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/author\/dyjakn\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3135","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/users\/127"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3135"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3135\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3137,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3135\/revisions\/3137"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3136"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3135"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3135"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3135"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}