{"id":8062,"date":"2021-12-06T12:13:57","date_gmt":"2021-12-06T11:13:57","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?p=8062"},"modified":"2023-03-07T14:49:01","modified_gmt":"2023-03-07T13:49:01","slug":"translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/","title":{"rendered":"Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook"},"content":{"rendered":"\n<p>On the occasion of the 100th anniversary of Stanis\u0142aw Lem&#8217;s birth, which coincides with the 100th anniversary of diplomatic relations between Poland and Luxembourg, the <a href=\"http:\/\/polska.lu\">polska.lu<\/a> association presents to Luxembourgish-speaking readers the first translation of Stanis\u0142aw Lem&#8217;s work into Luxembourgish: &#8222;How Erg the automorph overcame the blighter&#8221; (Jak Erg Samowzbudnik bladawca pokona\u0142), taken from the &#8222;Rustproof Tales&#8221; (Bajki robot\u00f3w).<\/p>\n\n\n\n<p>From December 6, you can listen to the audiobook based on this translation <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=q_FbVUOMO-0&amp;t=0s\">\u00ab W\u00e9i den Erg Eegendriff de Blatzert iwwerw\u00ebnnt \u00bb<\/a> on YouTube.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Launching event<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">&nbsp;<strong>6 December 2021<\/strong>&nbsp;at <strong>Abbaye de Neum\u00fcnster<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">&nbsp;in&nbsp;<strong>Luxembourg<\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Free access with registration&nbsp;<a href=\"https:\/\/forms.gle\/Xjb6ByzmTzqtEt378\">here<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>with the support of the Ministry of Culture of the Grand Duchy of Luxembourg<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p>https:\/\/youtu.be\/DXI5YnWLlzk<\/p>\n\n\n\n<p>The lauching event on<strong> December 6, 2021<\/strong> at Neum\u00fcnster Abbey will be held in Luxembourgish. <\/p>\n\n\n\n<p>The audiobook is available with free access on YouTube <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=q_FbVUOMO-0&amp;ab_channel=polska.lu-portalPolak%C3%B3wwLuksemburgu\">on this link<\/a>. <\/p>\n\n\n\n<p>The program will consist of an introduction by Marcin Wierzbicki, president of the association <a href=\"http:\/\/polska.lu\/\">polska.lu<\/a>, organizer of the event and a speech by Guy Berg &#8211; translator. This will be followed by a first public reading of the text by Mr. Roland Meyer, followed by an exchange with the audience.<\/p>\n\n\n\n<p>More information can be found in <a href=\"https:\/\/issuu.com\/culturalprogramme\/docs\/horbush-lem2021-brochure\">the online brochure<\/a> (in German).<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\" \/>\n\n\n\n<p>Organization &#8211; Association <a href=\"http:\/\/polska.lu\/\">polska.lu<\/a> with the cooperation of the Institute Pierre Werner at Luxembourg.<\/p>\n\n\n\n<p>Partners &#8211; Embassy of the Polish Republic in Luxembourg, Sonotron Studio<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On the occasion of the 100th anniversary of Stanis\u0142aw Lem&#8217;s birth, which coincides with the 100th anniversary of diplomatic relations between Poland and Luxembourg, the polska.lu association presents to Luxembourgish-speaking readers the first translation of Stanis\u0142aw Lem&#8217;s work into Luxembourgish: &#8222;How Erg the automorph overcame the blighter&#8221; (Jak Erg Samowzbudnik bladawca pokona\u0142), taken from the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":147,"featured_media":8044,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[102],"tags":[],"class_list":["post-8062","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literature"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook - Instytut Polski w Brukseli<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook - Instytut Polski w Brukseli\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"On the occasion of the 100th anniversary of Stanis\u0142aw Lem&#8217;s birth, which coincides with the 100th anniversary of diplomatic relations between Poland and Luxembourg, the polska.lu association presents to Luxembourgish-speaking readers the first translation of Stanis\u0142aw Lem&#8217;s work into Luxembourgish: &#8222;How Erg the automorph overcame the blighter&#8221; (Jak Erg Samowzbudnik bladawca pokona\u0142), taken from the [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Brukseli\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-12-06T11:13:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-03-07T13:49:01+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"640\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"330\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"debruchev\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"debruchev\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/\",\"name\":\"Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6-300x155.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png\",\"datePublished\":\"2021-12-06T11:13:57+02:00\",\"dateModified\":\"2023-03-07T13:49:01+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/a9511bd38216ede5326c1c43526fa9d8\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2021-12-06\",\"endDate\":\"2021-12-06\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"On the occasion of the 100th anniversary of Stanis\u0142aw Lem's birth, which coincides with the 100th anniversary of diplomatic relations between Poland and Luxembourg, the polska.lu association presents to Luxembourgish-speaking readers the first translation of Stanis\u0142aw Lem's work into Luxembourgish: \\\"How Erg the automorph overcame the blighter\\\" (Jak Erg Samowzbudnik bladawca pokona\u0142), taken from the \\\"Rustproof Tales\\\" (Bajki robot\u00f3w).\\nFrom December 6, you can listen to the audiobook based on this translation \u00ab W\u00e9i den Erg Eegendriff de Blatzert iwwerw\u00ebnnt \u00bb on YouTube. \\nLaunching event\\n 6 December 2021 at Abbaye de Neum\u00fcnster\\n in Luxembourg \\nFree access with registration here\\nwith the support of the Ministry of Culture of the Grand Duchy of Luxembourg\\nhttps:\/\/youtu.be\/DXI5YnWLlzk\\nThe lauching event on December 6, 2021 at Neum\u00fcnster Abbey will be held in Luxembourgish. \\nThe audiobook is available with free access on YouTube on this link. \\nThe program will consist of an introduction by Marcin Wierzbicki, president of the association polska.lu, organizer of the event and a speech by Guy Berg - translator. This will be followed by a first public reading of the text by Mr. Roland Meyer, followed by an exchange with the audience.\\nMore information can be found in the online brochure (in German).\\nOrganization - Association polska.lu with the cooperation of the Institute Pierre Werner at Luxembourg.\\nPartners - Embassy of the Polish Republic in Luxembourg, Sonotron Studio\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png\",\"width\":640,\"height\":330},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Brukseli\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/a9511bd38216ede5326c1c43526fa9d8\",\"name\":\"debruchev\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/219e7982d83aec3f4ce66c1c3219fe98?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/219e7982d83aec3f4ce66c1c3219fe98?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"debruchev\"},\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/author\/debruchev\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook - Instytut Polski w Brukseli","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook - Instytut Polski w Brukseli","og_description":"On the occasion of the 100th anniversary of Stanis\u0142aw Lem&#8217;s birth, which coincides with the 100th anniversary of diplomatic relations between Poland and Luxembourg, the polska.lu association presents to Luxembourgish-speaking readers the first translation of Stanis\u0142aw Lem&#8217;s work into Luxembourgish: &#8222;How Erg the automorph overcame the blighter&#8221; (Jak Erg Samowzbudnik bladawca pokona\u0142), taken from the [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/","og_site_name":"Instytut Polski w Brukseli","article_published_time":"2021-12-06T11:13:57+00:00","article_modified_time":"2023-03-07T13:49:01+00:00","og_image":[{"width":640,"height":330,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png","type":"image\/png"}],"author":"debruchev","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"debruchev","Szacowany czas czytania":"2 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/","name":"Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6-300x155.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png","datePublished":"2021-12-06T11:13:57+02:00","dateModified":"2023-03-07T13:49:01+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/a9511bd38216ede5326c1c43526fa9d8"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2021-12-06","endDate":"2021-12-06","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"On the occasion of the 100th anniversary of Stanis\u0142aw Lem's birth, which coincides with the 100th anniversary of diplomatic relations between Poland and Luxembourg, the polska.lu association presents to Luxembourgish-speaking readers the first translation of Stanis\u0142aw Lem's work into Luxembourgish: \"How Erg the automorph overcame the blighter\" (Jak Erg Samowzbudnik bladawca pokona\u0142), taken from the \"Rustproof Tales\" (Bajki robot\u00f3w).\nFrom December 6, you can listen to the audiobook based on this translation \u00ab W\u00e9i den Erg Eegendriff de Blatzert iwwerw\u00ebnnt \u00bb on YouTube. \nLaunching event\n 6 December 2021 at Abbaye de Neum\u00fcnster\n in Luxembourg \nFree access with registration here\nwith the support of the Ministry of Culture of the Grand Duchy of Luxembourg\nhttps:\/\/youtu.be\/DXI5YnWLlzk\nThe lauching event on December 6, 2021 at Neum\u00fcnster Abbey will be held in Luxembourgish. \nThe audiobook is available with free access on YouTube on this link. \nThe program will consist of an introduction by Marcin Wierzbicki, president of the association polska.lu, organizer of the event and a speech by Guy Berg - translator. This will be followed by a first public reading of the text by Mr. Roland Meyer, followed by an exchange with the audience.\nMore information can be found in the online brochure (in German).\nOrganization - Association polska.lu with the cooperation of the Institute Pierre Werner at Luxembourg.\nPartners - Embassy of the Polish Republic in Luxembourg, Sonotron Studio"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/12\/thumbnail_Untitled-design-6.png","width":640,"height":330},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/en\/2021\/12\/06\/translation-into-luxembourgish-of-a-tale-by-stanislaw-lem-and-release-of-the-associated-audiobook\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Luxembourgish translation of a tale by Stanis\u0142aw Lem and release of the associated audiobook"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/","name":"Instytut Polski w Brukseli","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/a9511bd38216ede5326c1c43526fa9d8","name":"debruchev","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/219e7982d83aec3f4ce66c1c3219fe98?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/219e7982d83aec3f4ce66c1c3219fe98?s=96&d=mm&r=g","caption":"debruchev"},"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/author\/debruchev\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8062","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/users\/147"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8062"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8062\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8208,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8062\/revisions\/8208"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8044"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8062"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8062"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/brussels\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8062"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}