BEGIN:VCALENDAR
PRODID://WordPress//Event-Post-V5.9.2//EN
VERSION:2.0
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Warsaw
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
DTSTART:19700329T020000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=3
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:19701025T030000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
SUMMARY:Signs of Connection – wspólny projekt polsko-rumuński na Bucharest Design Festival
UID:https://instytutpolski.pl/bucuresti/pl/2026/06/12/signs-of-connection-wspolny-projekt-polsko-rumunski-na-bucharest-design-festival/
LOCATION:
DTSTAMP:20260605T160000
DTSTART;TZID=Europe/Warsaw:20260605T160000
DTEND;TZID=Europe/Warsaw:20260621T200000
DESCRIPTION:Instalacja jest oparta na wspólnym alfabecie – oraz na pytaniu, co się
dzieje, gdy dwa alfabety próbują stać się jednym.
Ola Kot i Andrei Grosu stworzyli od podstaw własne czcionki. Dwoje
projektantów, dwa języki, dwie odrębne wrażliwości graficzne.
Następnie, korzystając z narzędzia cyfrowego stworzonego specjalnie na
potrzeby tego projektu, połączyli je: fragmenty liter Oli spotykają się
z fragmentami liter Andreia, łącząc się w punktach, w których dwa
języki wizualne znajdują wspólną płaszczyznę. Efektem jest czcionka,
która należy do obojga — i do żadnego z nich w całości.
Siatka liter na tej ścianie została ułożona przy użyciu tej czcionki.
Przyjrzyjcie się uważnie, a znajdziecie słowa w języku rumuńskim i
polskim, składające się z tych samych liter, umieszczone w tej samej
siatce. Każde słowo jest zrozumiałe dla osoby, która się nim
posługuje. Każde słowo jest nieco obce dla drugiej osoby.
Obok siatki znajdziecie naklejki ze znakami diakrytycznymi. Czternaście
znaków zaczerpniętych z obu alfabetów — haczyki, czapeczki, akcenty i
kreski, które odróżniają język polski od rumuńskiego; które
znajdują się nad lub pod literą i zmieniają wszystko, co z nią
związane. To są znaki połączenia: małe, łatwe do przeoczenia, a w
pełni odpowiedzialne za to, że język brzmi jak on sam.
Weźcie je. Umieśćcie je na literach. Ściana nie jest jeszcze gotowa.
Jesteście częścią tego, co powstaje.
Po zakończeniu wystawy wszystkie nowe formy liter stworzone przez
odwiedzających zostaną zwektoryzowane i włączone do nowej wersji
czcionki — zaprojektowanej nie tylko przez dwóch projektantów, ale
przez wszystkich, którzy dotknęli ściany.
Ola Kot
Artystka i projektantka specjalizująca się w typografii, projektowaniu
książek i formach przestrzennych. Traktuje typografię jako proces i
wydarzenie wyłaniające się z relacji między językiem, materiałem i
przestrzenią, tworząc prace o różnej skali — od obiektów
książkowych po wielkoformatowe instalacje. Jest absolwentką Wydziału
Grafiki Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Od ponad dziesięciu lat
pracuje w swojej alma mater, gdzie prowadzi pracownie typografii i
projektowania graficznego. Równolegle prowadzi warsztaty i wykłady we
współpracy z uczelniami artystycznymi i instytucjami kulturalnymi w
Polsce i za granicą. Jako prelegentka brała udział w międzynarodowych
konferencjach i wydarzeniach branżowych — od ATypI po DJAD Designers
Assemble Coimbatore. Prezentowała swoje prace na międzynarodowych targach
książek artystycznych, m.in. w Lipsku i Wiedniu, a także na wystawach i
wydarzeniach organizowanych przez instytucje takie jak Centrum Sztuki
Współczesnej Zamek Ujazdowski. Tworzyła projekty w przestrzeni
publicznej, w tym identyfikację wizualną dla kina Iluzjon,
współtworzyła instalację Keep Them in Our Memory dla Muzeum Powstania
Warszawskiego oraz prezentowała autorskie instalacje artystyczne, m.in.
act., scratch i echo. Jej praktyka łączy projektowanie, refleksję
krytyczną i praktykę pedagogiczną, co skutkuje zróżnicowanym i
wielowymiarowym spojrzeniem na książkę jako przedmiot, medium i proces.
Andrei Grosu
Grafik, kurator i organizator wydarzeń kulturalnych. Jako prezes i
współzałożyciel Local Design Circle angażuje się w rozwój grafiki
oraz budowanie silnych społeczności twórczych, zarówno w skali
krajowej, jak i międzynarodowej. W trakcie swojej kariery organizował
wystawy, prowadził audycje radiowe poświęcone projektowaniu, zasiadał w
różnych jury oraz inicjował warsztaty twórcze, konferencje, dyskusje i
projekty badawcze badające punkty styku między projektowaniem, kulturą i
komunikacją wizualną —odgrywając ważną rolę w promowaniu
projektantów i artystów oraz w tworzeniu platform dla wschodzących i
uznanych talentów. Jako współzałożyciel studia projektowego
Policromic, w swojej multidyscyplinarnej praktyce łączy projektowanie,
komunikację wizualną i technologię — przekraczając granice i tworząc
innowacyjne, doświadczenia nakierowane na przyszłość.
Wystawa jest współorganizowana i współfinansowana przez Instytut Polski
w Bukareszcie oraz Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Rzeczypospolitej Polskiej za pośrednictwem Instytutu im. Adama
Mickiewicza. Powere by Sezon Kulturalny Polska–Rumunia 2024–2025.
END:VEVENT
END:VCALENDAR