{"id":8595,"date":"2016-06-01T12:17:00","date_gmt":"2016-06-01T10:17:00","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/?p=8595"},"modified":"2021-07-21T14:54:49","modified_gmt":"2021-07-21T12:54:49","slug":"for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/","title":{"rendered":"For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek&#8217;s poems is published"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Rafa\u0142 Wojaczek<\/strong>\u00a0is one of the most mysterious and complex Polish poets; the main themes of his extremely suggestive poetry are sex, love and death in their various forms. He is an iconic poet for most young and rebellious Poles. The book &#8222;Unfinished Crusade&#8221; is translated by Mirek Bodnar and illustrated by the works of Oleh Perkovskyi.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8212;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ukraine<\/strong><br>1 June &#8211; 30 June<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rafa\u0142 Wojaczek\u00a0is one of the most mysterious and complex Polish poets; the main themes of his extremely suggestive poetry are sex, love and death in their various forms. He is an iconic poet for most young and rebellious Poles. The book &#8222;Unfinished Crusade&#8221; is translated by Mirek Bodnar and illustrated by the works of Oleh [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":91,"featured_media":6158,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[73,269],"tags":[],"class_list":["post-8595","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-events","category-literature"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek&#039;s poems is published - Instytut Polski w Kijowie<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek&#039;s poems is published - Instytut Polski w Kijowie\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Rafa\u0142 Wojaczek\u00a0is one of the most mysterious and complex Polish poets; the main themes of his extremely suggestive poetry are sex, love and death in their various forms. He is an iconic poet for most young and rebellious Poles. The book &#8222;Unfinished Crusade&#8221; is translated by Mirek Bodnar and illustrated by the works of Oleh [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Kijowie\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2016-06-01T10:17:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-07-21T12:54:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"425\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"285\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"zoco\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"zoco\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/\",\"name\":\"For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek's poems is published\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek-300x201.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png\",\"datePublished\":\"2016-06-01T10:17:00+02:00\",\"dateModified\":\"2021-07-21T12:54:49+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#\/schema\/person\/7392678a6bca1658d721a8f1c15f6bbe\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2016-06-01\",\"endDate\":\"2016-06-30\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"Rafa\u0142 Wojaczek\u00a0is one of the most mysterious and complex Polish poets; the main themes of his extremely suggestive poetry are sex, love and death in their various forms. He is an iconic poet for most young and rebellious Poles. The book \\\"Unfinished Crusade\\\" is translated by Mirek Bodnar and illustrated by the works of Oleh Perkovskyi.\\n--\\nUkraine1 June - 30 June\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png\",\"width\":425,\"height\":285},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek&#8217;s poems is published\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Kijowie\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#\/schema\/person\/7392678a6bca1658d721a8f1c15f6bbe\",\"name\":\"zoco\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f0d261085636d6bf970a91b722541a30?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f0d261085636d6bf970a91b722541a30?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"zoco\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/zoco\"],\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/author\/zoco\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek's poems is published - Instytut Polski w Kijowie","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek's poems is published - Instytut Polski w Kijowie","og_description":"Rafa\u0142 Wojaczek\u00a0is one of the most mysterious and complex Polish poets; the main themes of his extremely suggestive poetry are sex, love and death in their various forms. He is an iconic poet for most young and rebellious Poles. The book &#8222;Unfinished Crusade&#8221; is translated by Mirek Bodnar and illustrated by the works of Oleh [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/","og_site_name":"Instytut Polski w Kijowie","article_published_time":"2016-06-01T10:17:00+00:00","article_modified_time":"2021-07-21T12:54:49+00:00","og_image":[{"width":425,"height":285,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png","type":"image\/png"}],"author":"zoco","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"zoco"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/","name":"For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek's poems is published","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek-300x201.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png","datePublished":"2016-06-01T10:17:00+02:00","dateModified":"2021-07-21T12:54:49+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#\/schema\/person\/7392678a6bca1658d721a8f1c15f6bbe"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2016-06-01","endDate":"2016-06-30","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"Rafa\u0142 Wojaczek\u00a0is one of the most mysterious and complex Polish poets; the main themes of his extremely suggestive poetry are sex, love and death in their various forms. He is an iconic poet for most young and rebellious Poles. The book \"Unfinished Crusade\" is translated by Mirek Bodnar and illustrated by the works of Oleh Perkovskyi.\n--\nUkraine1 June - 30 June"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-content\/uploads\/sites\/19\/2021\/02\/illustration_wojaczek.png","width":425,"height":285},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/en\/2016\/06\/01\/for-the-first-time-in-ukraine-a-ukrainian-translation-of-rafal-wojaczeks-poems-is-published\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"For the first time in Ukraine, a Ukrainian translation of Rafa\u0142 Wojaczek&#8217;s poems is published"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/","name":"Instytut Polski w Kijowie","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#\/schema\/person\/7392678a6bca1658d721a8f1c15f6bbe","name":"zoco","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f0d261085636d6bf970a91b722541a30?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f0d261085636d6bf970a91b722541a30?s=96&d=mm&r=g","caption":"zoco"},"sameAs":["http:\/\/zoco"],"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/author\/zoco\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8595","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/91"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8595"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8595\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8596,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8595\/revisions\/8596"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6158"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8595"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8595"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/kyiv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8595"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}