{"id":6518,"date":"2024-01-15T15:01:34","date_gmt":"2024-01-15T14:01:34","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/?p=6518"},"modified":"2024-02-09T15:26:46","modified_gmt":"2024-02-09T14:26:46","slug":"found-in-translation-award-2024-nominations-open","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/","title":{"rendered":"Found in Translation Award 2024: Nominations Open!"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>15th January &#8211; 6th February 2024<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><a href=\"https:\/\/instytutksiazki.pl\/en\/news,2,anna-zaranko-receives-the-found-in-translation-award-%E2%80%93-interview-and-laudation,5912.html\">The Polish Book Institute,<\/a> the <a href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/\">Polish Cultural Institute London <\/a>and the <a href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/\">Polish Cultural Institute New York <\/a> are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the Found in Translation Award, honouring the best translation of Polish literature into English in 2023. The deadline for nominations is the\u00a0<strong>6th of\u00a0February, 202<\/strong>4.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">The Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000 zlotys, travel to and from Krak\u00f3w funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000 zlotys funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Reminder:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Translations published in book form in 2023&nbsp;qualify for nomination. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Individuals or organizations in Poland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing to biuro@instytutksiazki.pl)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-vivid-cyan-blue-color has-text-color has-link-color has-medium-font-size wp-elements-3c712b0b81a9ccc74458fae888d7b8be\">The nomination should include a justification for choosing the candidate, the candidate\u2019s address, and the address of the nominator. An electronic version of the book translated by the candidate may also be submitted.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-large-font-size\"><strong>Please send the nominations by 6<sup>th<\/sup> February 2024.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Previously awarded:<\/strong><br>2008 \u2013 Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz R\u00f3zewicz<br>2009 \u2013 Antonia Lloyd-Jones for her translation of \u2018The Last Supper\u2019 by Pawel Huelle<br>2010 \u2013 Danuta Borchardt for her translation of \u2018Pornografia\u2019 by Witold Gombrowicz<br>2011 \u2013 Clare Cavanagh &amp; Stanislaw Baranczak for their translation of \u2018Here\u2019 by Wislawa Szymborska<br>2012 \u2013 Joanna Trzeciak for her translation of \u2018Sobbing Superpower\u2019 by Tadeusz R\u00f3zewicz<br>2013 \u2013 Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 2012<br>2014 \u2013 Philip Boehm for his translation of \u2018Chasing the King of Hearts\u2019 by Hanna Krall<br>2015 \u2013 Ursula Phillips for her translation of \u2018Choucas\u2019 by Zofia Nalkowska<br>2016 \u2013 Bill Johnston for his translation of \u2018Twelve Stations\u2019 by Tomasz R\u00f3zycki<br>2017 \u2013 Piotr Florczyk for his translation of \u2018Building the Barricade\u2019 by Anna Swirszczynska<br>2018 \u2013 Jennifer Croft for her translation of \u2018Flights\u2019 by Olga Tokarczuk<br>2019 \u2013 Madeline G. Levine for her translation of \u2018Collected Stories\u2019 by Bruno Schulz<br>2020 &#8211; Anna Zaranko for her translation of 'The Memoir of an Anti-hero\u2019 by Kornel Filipowicz<br>2021 &#8211; Ewa Malachowska-Pasek and Megan Thomas for their translation of 'The Career of Nicodemus Dyzma\u201d by Tadeusz Dol\u0119ga- Mostowicz<br>2022 \u2013 Jennifer Croft for her translation of \u2018The Books of Jacobs\u2019 by Olga Tokarczuk<br>2023 \u2013 Anna Zaranko for her translation of \u2018The Peasants\u2019 by Wladys\u0142aw Reymont<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>15th January &#8211; 6th February 2024 The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute New York are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the Found in Translation Award, honouring the best translation of Polish literature into English in 2023. The deadline for nominations is the\u00a06th of\u00a0February, 2024. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":180,"featured_media":6519,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[7,22,1],"tags":[],"class_list":["post-6518","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-events","category-literature","category-news"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Found in Translation Award 2024: Nominations Open! - Instytut Polski w Londynie<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Found in Translation Award 2024: Nominations Open! - Instytut Polski w Londynie\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"15th January &#8211; 6th February 2024 The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute New York are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the Found in Translation Award, honouring the best translation of Polish literature into English in 2023. The deadline for nominations is the\u00a06th of\u00a0February, 2024. [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Londynie\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-15T14:01:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-02-09T14:26:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"518\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"konopkab\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"konopkab\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/\",\"name\":\"Found in Translation Award 2024: Nominations Open!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741-300x169.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png\",\"datePublished\":\"2024-01-15T14:01:34+02:00\",\"dateModified\":\"2024-02-09T14:26:46+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#\/schema\/person\/650660f82290e905505348ef8ca79a33\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2024-01-15\",\"endDate\":\"2024-02-06\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"15th January - 6th February 2024\\nThe Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute New York  are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the Found in Translation Award, honouring the best translation of Polish literature into English in 2023. The deadline for nominations is the\u00a06th of\u00a0February, 2024.\\nThe Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000 zlotys, travel to and from Krak\u00f3w funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000 zlotys funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.\\nReminder:\\nTranslations published in book form in 2023 qualify for nomination. \\nIndividuals or organizations in Poland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing to biuro@instytutksiazki.pl)\\nThe nomination should include a justification for choosing the candidate, the candidate\u2019s address, and the address of the nominator. An electronic version of the book translated by the candidate may also be submitted. \\nPlease send the nominations by 6th February 2024.\\nPreviously awarded:2008 \u2013 Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz R\u00f3zewicz2009 \u2013 Antonia Lloyd-Jones for her translation of \u2018The Last Supper\u2019 by Pawel Huelle2010 \u2013 Danuta Borchardt for her translation of \u2018Pornografia\u2019 by Witold Gombrowicz2011 \u2013 Clare Cavanagh &amp; Stanislaw Baranczak for their translation of \u2018Here\u2019 by Wislawa Szymborska2012 \u2013 Joanna Trzeciak for her translation of \u2018Sobbing Superpower\u2019 by Tadeusz R\u00f3zewicz2013 \u2013 Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 20122014 \u2013 Philip Boehm for his translation of \u2018Chasing the King of Hearts\u2019 by Hanna Krall2015 \u2013 Ursula Phillips for her translation of \u2018Choucas\u2019 by Zofia Nalkowska2016 \u2013 Bill Johnston for his translation of \u2018Twelve Stations\u2019 by Tomasz R\u00f3zycki2017 \u2013 Piotr Florczyk for his translation of \u2018Building the Barricade\u2019 by Anna Swirszczynska2018 \u2013 Jennifer Croft for her translation of \u2018Flights\u2019 by Olga Tokarczuk2019 \u2013 Madeline G. Levine for her translation of \u2018Collected Stories\u2019 by Bruno Schulz2020 - Anna Zaranko for her translation of 'The Memoir of an Anti-hero\u2019 by Kornel Filipowicz2021 - Ewa Malachowska-Pasek and Megan Thomas for their translation of 'The Career of Nicodemus Dyzma\u201d by Tadeusz Dol\u0119ga- Mostowicz2022 \u2013 Jennifer Croft for her translation of \u2018The Books of Jacobs\u2019 by Olga Tokarczuk2023 \u2013 Anna Zaranko for her translation of \u2018The Peasants\u2019 by Wladys\u0142aw Reymont\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png\",\"width\":920,\"height\":518},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Found in Translation Award 2024: Nominations Open!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Londynie\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#\/schema\/person\/650660f82290e905505348ef8ca79a33\",\"name\":\"konopkab\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fb1006bc5b4ae26fa605cdf675d5e97c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fb1006bc5b4ae26fa605cdf675d5e97c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"konopkab\"},\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/author\/konopkab\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Found in Translation Award 2024: Nominations Open! - Instytut Polski w Londynie","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Found in Translation Award 2024: Nominations Open! - Instytut Polski w Londynie","og_description":"15th January &#8211; 6th February 2024 The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute New York are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the Found in Translation Award, honouring the best translation of Polish literature into English in 2023. The deadline for nominations is the\u00a06th of\u00a0February, 2024. [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/","og_site_name":"Instytut Polski w Londynie","article_published_time":"2024-01-15T14:01:34+00:00","article_modified_time":"2024-02-09T14:26:46+00:00","og_image":[{"width":920,"height":518,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png","type":"image\/png"}],"author":"konopkab","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"konopkab","Szacowany czas czytania":"3 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/","name":"Found in Translation Award 2024: Nominations Open!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741-300x169.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png","datePublished":"2024-01-15T14:01:34+02:00","dateModified":"2024-02-09T14:26:46+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#\/schema\/person\/650660f82290e905505348ef8ca79a33"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2024-01-15","endDate":"2024-02-06","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"15th January - 6th February 2024\nThe Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute New York  are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the Found in Translation Award, honouring the best translation of Polish literature into English in 2023. The deadline for nominations is the\u00a06th of\u00a0February, 2024.\nThe Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000 zlotys, travel to and from Krak\u00f3w funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000 zlotys funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.\nReminder:\nTranslations published in book form in 2023 qualify for nomination. \nIndividuals or organizations in Poland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing to biuro@instytutksiazki.pl)\nThe nomination should include a justification for choosing the candidate, the candidate\u2019s address, and the address of the nominator. An electronic version of the book translated by the candidate may also be submitted. \nPlease send the nominations by 6th February 2024.\nPreviously awarded:2008 \u2013 Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz R\u00f3zewicz2009 \u2013 Antonia Lloyd-Jones for her translation of \u2018The Last Supper\u2019 by Pawel Huelle2010 \u2013 Danuta Borchardt for her translation of \u2018Pornografia\u2019 by Witold Gombrowicz2011 \u2013 Clare Cavanagh &amp; Stanislaw Baranczak for their translation of \u2018Here\u2019 by Wislawa Szymborska2012 \u2013 Joanna Trzeciak for her translation of \u2018Sobbing Superpower\u2019 by Tadeusz R\u00f3zewicz2013 \u2013 Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 20122014 \u2013 Philip Boehm for his translation of \u2018Chasing the King of Hearts\u2019 by Hanna Krall2015 \u2013 Ursula Phillips for her translation of \u2018Choucas\u2019 by Zofia Nalkowska2016 \u2013 Bill Johnston for his translation of \u2018Twelve Stations\u2019 by Tomasz R\u00f3zycki2017 \u2013 Piotr Florczyk for his translation of \u2018Building the Barricade\u2019 by Anna Swirszczynska2018 \u2013 Jennifer Croft for her translation of \u2018Flights\u2019 by Olga Tokarczuk2019 \u2013 Madeline G. Levine for her translation of \u2018Collected Stories\u2019 by Bruno Schulz2020 - Anna Zaranko for her translation of 'The Memoir of an Anti-hero\u2019 by Kornel Filipowicz2021 - Ewa Malachowska-Pasek and Megan Thomas for their translation of 'The Career of Nicodemus Dyzma\u201d by Tadeusz Dol\u0119ga- Mostowicz2022 \u2013 Jennifer Croft for her translation of \u2018The Books of Jacobs\u2019 by Olga Tokarczuk2023 \u2013 Anna Zaranko for her translation of \u2018The Peasants\u2019 by Wladys\u0142aw Reymont"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-content\/uploads\/sites\/23\/2024\/01\/thumb_920x518_e65056447301b57849b1572d00d6f1291586343741.png","width":920,"height":518},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/2024\/01\/15\/found-in-translation-award-2024-nominations-open\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Found in Translation Award 2024: Nominations Open!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/","name":"Instytut Polski w Londynie","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#\/schema\/person\/650660f82290e905505348ef8ca79a33","name":"konopkab","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fb1006bc5b4ae26fa605cdf675d5e97c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fb1006bc5b4ae26fa605cdf675d5e97c?s=96&d=mm&r=g","caption":"konopkab"},"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/author\/konopkab\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6518","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/users\/180"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6518"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6518\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6523,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6518\/revisions\/6523"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6519"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6518"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6518"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/london\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6518"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}