{"id":6173,"date":"2021-11-10T13:42:26","date_gmt":"2021-11-10T12:42:26","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/?p=6173"},"modified":"2021-12-02T12:33:29","modified_gmt":"2021-12-02T11:33:29","slug":"entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/","title":{"rendered":"Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka"},"content":{"rendered":"\n<p>Presentaci\u00f3n y firma de ejemplares de Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol a cargo de Agata Joanna Kornacka, traductora. Os esperamos a todos el jueves 2 de diciembre, a las 18.30 horas, en la sede del Instituto Polaco de Cultura.<\/p>\n\n\n\n<p>Aforo limitado: 20 personas. Imprescindible inscripci\u00f3n previa escribiendo un email a madryt@instytutpolski.pl. Uso obligatorio de mascarilla siguiendo las medidas COVID.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Sobre Agata Joanna Kornacka<\/strong><br>Naci\u00f3 el 13 de agosto de 1988 en Kielce (Polonia). Empez\u00f3 a escribir poemas cuando ten\u00eda seis a\u00f1os. El amor por la palabra lo hered\u00f3 de su padre, el gran maestro de las rimas. Con el paso del tiempo su estilo literario ha ido forj\u00e1ndose entre los misterios de la existencia. Estudi\u00f3 en el Instituto de Ling\u00fc\u00edstica&nbsp;Aplicada en la Universidad de Varsovia.&nbsp;Es doctora en Humanidades, traductora y profesora de espa\u00f1ol e ingl\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Se ha dicho\u2026<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>De la mano de la traductora polaca Agata Kornacka, llega al lector espa\u00f1ol esta ambiciosa antolog\u00eda po\u00e9tica que pretende abrir las puertas al singular mundo creado por Boles\u0142aw Le\u015bmian. Un mundo, o m\u00e1s bien&nbsp;<em>desmundo,<\/em>&nbsp;como dir\u00eda el poeta, cuyo misterioso poder de seducci\u00f3n nace de y en el lenguaje. De ah\u00ed el desaf\u00edo para ese pastor de las palabras que es la traductora. \u00bfC\u00f3mo hallar los t\u00e9rminos adecuados si el mismo poeta no los encuentra en su lengua materna y recurre a la revalorizaci\u00f3n y renovaci\u00f3n de la palabra desgastada? Es entonces cuando \u00e9sta empieza a irisar con significados latentes siendo un verdadero caleidoscopio de prefijos y sufijos, de unos ins\u00f3litos neologismos que imbuyen vida en este&nbsp;<em>desmundo<\/em>&nbsp;lesmianiano. Gracias al ingenio y destreza de Agata Kornacka podemos recorrer las p\u00e1ginas de esta antolog\u00eda como si fueran un bosque. Un&nbsp;<em>prebosque<\/em>&nbsp;que para el escritor polaco era un ser vivo: dotado de la consciencia, sensitivo y compasivo, hecho siempre a la imagen y semejanza del hombre, habitado por unas preciosas fierecillas primitivas escondidas entre las hojas \u2013 las palabras.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Ada Trzeciakowska<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Lo terrenal y lo sagrado, las almas desvalidas y los pobres dioses. La rosa de la muerte y&nbsp;el estupor del hombre, su desesperanza. Seres m\u00edticos o imaginarios enfrentados a un hombre vencido por el tiempo y sus batallas. La libertad del grito o del canto, lo sensitivo y lo secreto. La burla de la guerra y el grito del amor. La humillaci\u00f3n del soldado, la voz de Cristo en lugares donde no existe la alegr\u00eda. El caminante a solas al encuentro del misterio en atm\u00f3sferas irreales. La entrega en la escritura para poder nombrar el mundo. La certeza de ser sue\u00f1o y un profundo amor a la vida en las palabras. Todo esto sent\u00ed al leer la rara poes\u00eda de Boles\u0142aw L\u00e9smian traducida por Agata Kornacka.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><strong>Jos\u00e9 Iniesta<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>CU\u00c1NDO<\/strong><br>Jueves 2 de diciembre, 18.30 horas<\/p>\n\n\n\n<p><strong>D\u00d3NDE<\/strong><br>Instituto Polaco de Cultura<br>Calle Felipe IV, 12, bajo A<br>Madrid<strong><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Presentaci\u00f3n y firma de ejemplares de Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol a cargo de Agata Joanna Kornacka, traductora. Os esperamos a todos el jueves 2 de diciembre, a las 18.30 horas, en la sede del Instituto Polaco de Cultura. Aforo limitado: 20 personas. Imprescindible inscripci\u00f3n previa escribiendo un email a madryt@instytutpolski.pl. Uso obligatorio [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":53,"featured_media":6174,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[25,91],"tags":[],"class_list":["post-6173","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-eventos","category-literatura-es"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka - Instytut Polski w Madrycie<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka - Instytut Polski w Madrycie\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Presentaci\u00f3n y firma de ejemplares de Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol a cargo de Agata Joanna Kornacka, traductora. Os esperamos a todos el jueves 2 de diciembre, a las 18.30 horas, en la sede del Instituto Polaco de Cultura. Aforo limitado: 20 personas. Imprescindible inscripci\u00f3n previa escribiendo un email a madryt@instytutpolski.pl. Uso obligatorio [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Madrycie\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-11-10T12:42:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-12-02T11:33:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1141\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2002\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"flordiegoi\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"flordiegoi\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/\",\"name\":\"Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2-171x300.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2-584x1024.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png\",\"datePublished\":\"2021-11-10T12:42:26+02:00\",\"dateModified\":\"2021-12-02T11:33:29+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#\/schema\/person\/e0654e43985eb97fff1ee10123df9d6d\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2021-12-02T06:30:00+02:00\",\"endDate\":\"2021-12-02T07:30:00+02:00\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"Presentaci\u00f3n y firma de ejemplares de Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol a cargo de Agata Joanna Kornacka, traductora. Os esperamos a todos el jueves 2 de diciembre, a las 18.30 horas, en la sede del Instituto Polaco de Cultura.\\nAforo limitado: 20 personas. Imprescindible inscripci\u00f3n previa escribiendo un email a madryt@instytutpolski.pl. Uso obligatorio de mascarilla siguiendo las medidas COVID.\\nSobre Agata Joanna KornackaNaci\u00f3 el 13 de agosto de 1988 en Kielce (Polonia). Empez\u00f3 a escribir poemas cuando ten\u00eda seis a\u00f1os. El amor por la palabra lo hered\u00f3 de su padre, el gran maestro de las rimas. Con el paso del tiempo su estilo literario ha ido forj\u00e1ndose entre los misterios de la existencia. Estudi\u00f3 en el Instituto de Ling\u00fc\u00edstica Aplicada en la Universidad de Varsovia. Es doctora en Humanidades, traductora y profesora de espa\u00f1ol e ingl\u00e9s.\\nSe ha dicho\u2026\\nDe la mano de la traductora polaca Agata Kornacka, llega al lector espa\u00f1ol esta ambiciosa antolog\u00eda po\u00e9tica que pretende abrir las puertas al singular mundo creado por Boles\u0142aw Le\u015bmian. Un mundo, o m\u00e1s bien desmundo, como dir\u00eda el poeta, cuyo misterioso poder de seducci\u00f3n nace de y en el lenguaje. De ah\u00ed el desaf\u00edo para ese pastor de las palabras que es la traductora. \u00bfC\u00f3mo hallar los t\u00e9rminos adecuados si el mismo poeta no los encuentra en su lengua materna y recurre a la revalorizaci\u00f3n y renovaci\u00f3n de la palabra desgastada? Es entonces cuando \u00e9sta empieza a irisar con significados latentes siendo un verdadero caleidoscopio de prefijos y sufijos, de unos ins\u00f3litos neologismos que imbuyen vida en este desmundo lesmianiano. Gracias al ingenio y destreza de Agata Kornacka podemos recorrer las p\u00e1ginas de esta antolog\u00eda como si fueran un bosque. Un prebosque que para el escritor polaco era un ser vivo: dotado de la consciencia, sensitivo y compasivo, hecho siempre a la imagen y semejanza del hombre, habitado por unas preciosas fierecillas primitivas escondidas entre las hojas \u2013 las palabras.\\nAda Trzeciakowska\\nLo terrenal y lo sagrado, las almas desvalidas y los pobres dioses. La rosa de la muerte y el estupor del hombre, su desesperanza. Seres m\u00edticos o imaginarios enfrentados a un hombre vencido por el tiempo y sus batallas. La libertad del grito o del canto, lo sensitivo y lo secreto. La burla de la guerra y el grito del amor. La humillaci\u00f3n del soldado, la voz de Cristo en lugares donde no existe la alegr\u00eda. El caminante a solas al encuentro del misterio en atm\u00f3sferas irreales. La entrega en la escritura para poder nombrar el mundo. La certeza de ser sue\u00f1o y un profundo amor a la vida en las palabras. Todo esto sent\u00ed al leer la rara poes\u00eda de Boles\u0142aw L\u00e9smian traducida por Agata Kornacka.\\nJos\u00e9 Iniesta\\nCU\u00c1NDOJueves 2 de diciembre, 18.30 horas\\nD\u00d3NDEInstituto Polaco de CulturaCalle Felipe IV, 12, bajo AMadrid\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png\",\"width\":1141,\"height\":2002},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Madrycie\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#\/schema\/person\/e0654e43985eb97fff1ee10123df9d6d\",\"name\":\"flordiegoi\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4eab36d24d5413194c55493f26080656?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4eab36d24d5413194c55493f26080656?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"flordiegoi\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/lukasz.sienkiewicz@msz.gov.pl\"],\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/author\/flordiegoi\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka - Instytut Polski w Madrycie","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka - Instytut Polski w Madrycie","og_description":"Presentaci\u00f3n y firma de ejemplares de Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol a cargo de Agata Joanna Kornacka, traductora. Os esperamos a todos el jueves 2 de diciembre, a las 18.30 horas, en la sede del Instituto Polaco de Cultura. Aforo limitado: 20 personas. Imprescindible inscripci\u00f3n previa escribiendo un email a madryt@instytutpolski.pl. Uso obligatorio [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/","og_site_name":"Instytut Polski w Madrycie","article_published_time":"2021-11-10T12:42:26+00:00","article_modified_time":"2021-12-02T11:33:29+00:00","og_image":[{"width":1141,"height":2002,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png","type":"image\/png"}],"author":"flordiegoi","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"flordiegoi","Szacowany czas czytania":"3 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/","name":"Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2-171x300.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2-584x1024.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png","datePublished":"2021-11-10T12:42:26+02:00","dateModified":"2021-12-02T11:33:29+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#\/schema\/person\/e0654e43985eb97fff1ee10123df9d6d"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2021-12-02T06:30:00+02:00","endDate":"2021-12-02T07:30:00+02:00","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"Presentaci\u00f3n y firma de ejemplares de Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol a cargo de Agata Joanna Kornacka, traductora. Os esperamos a todos el jueves 2 de diciembre, a las 18.30 horas, en la sede del Instituto Polaco de Cultura.\nAforo limitado: 20 personas. Imprescindible inscripci\u00f3n previa escribiendo un email a madryt@instytutpolski.pl. Uso obligatorio de mascarilla siguiendo las medidas COVID.\nSobre Agata Joanna KornackaNaci\u00f3 el 13 de agosto de 1988 en Kielce (Polonia). Empez\u00f3 a escribir poemas cuando ten\u00eda seis a\u00f1os. El amor por la palabra lo hered\u00f3 de su padre, el gran maestro de las rimas. Con el paso del tiempo su estilo literario ha ido forj\u00e1ndose entre los misterios de la existencia. Estudi\u00f3 en el Instituto de Ling\u00fc\u00edstica Aplicada en la Universidad de Varsovia. Es doctora en Humanidades, traductora y profesora de espa\u00f1ol e ingl\u00e9s.\nSe ha dicho\u2026\nDe la mano de la traductora polaca Agata Kornacka, llega al lector espa\u00f1ol esta ambiciosa antolog\u00eda po\u00e9tica que pretende abrir las puertas al singular mundo creado por Boles\u0142aw Le\u015bmian. Un mundo, o m\u00e1s bien desmundo, como dir\u00eda el poeta, cuyo misterioso poder de seducci\u00f3n nace de y en el lenguaje. De ah\u00ed el desaf\u00edo para ese pastor de las palabras que es la traductora. \u00bfC\u00f3mo hallar los t\u00e9rminos adecuados si el mismo poeta no los encuentra en su lengua materna y recurre a la revalorizaci\u00f3n y renovaci\u00f3n de la palabra desgastada? Es entonces cuando \u00e9sta empieza a irisar con significados latentes siendo un verdadero caleidoscopio de prefijos y sufijos, de unos ins\u00f3litos neologismos que imbuyen vida en este desmundo lesmianiano. Gracias al ingenio y destreza de Agata Kornacka podemos recorrer las p\u00e1ginas de esta antolog\u00eda como si fueran un bosque. Un prebosque que para el escritor polaco era un ser vivo: dotado de la consciencia, sensitivo y compasivo, hecho siempre a la imagen y semejanza del hombre, habitado por unas preciosas fierecillas primitivas escondidas entre las hojas \u2013 las palabras.\nAda Trzeciakowska\nLo terrenal y lo sagrado, las almas desvalidas y los pobres dioses. La rosa de la muerte y el estupor del hombre, su desesperanza. Seres m\u00edticos o imaginarios enfrentados a un hombre vencido por el tiempo y sus batallas. La libertad del grito o del canto, lo sensitivo y lo secreto. La burla de la guerra y el grito del amor. La humillaci\u00f3n del soldado, la voz de Cristo en lugares donde no existe la alegr\u00eda. El caminante a solas al encuentro del misterio en atm\u00f3sferas irreales. La entrega en la escritura para poder nombrar el mundo. La certeza de ser sue\u00f1o y un profundo amor a la vida en las palabras. Todo esto sent\u00ed al leer la rara poes\u00eda de Boles\u0142aw L\u00e9smian traducida por Agata Kornacka.\nJos\u00e9 Iniesta\nCU\u00c1NDOJueves 2 de diciembre, 18.30 horas\nD\u00d3NDEInstituto Polaco de CulturaCalle Felipe IV, 12, bajo AMadrid"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-content\/uploads\/sites\/16\/2021\/11\/invitacio\u0301n2.png","width":1141,"height":2002},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/2021\/11\/10\/entre-los-frambuesos-boleslaw-lesmian-en-espanol-por-agata-joanna-kornacka\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Entre los frambuesos. Boles\u0142aw Le\u015bmian en espa\u00f1ol. Por Agata Joanna Kornacka"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/","name":"Instytut Polski w Madrycie","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#\/schema\/person\/e0654e43985eb97fff1ee10123df9d6d","name":"flordiegoi","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4eab36d24d5413194c55493f26080656?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4eab36d24d5413194c55493f26080656?s=96&d=mm&r=g","caption":"flordiegoi"},"sameAs":["http:\/\/lukasz.sienkiewicz@msz.gov.pl"],"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/author\/flordiegoi\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6173","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/users\/53"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6173"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6173\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6272,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6173\/revisions\/6272"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6174"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6173"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6173"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/madrid\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6173"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}