{"version":"1.0","provider_name":"Instytut Polski w Nowym Jorku","provider_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork","author_name":"stypulkowskaa","author_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/author\/stypulkowskaa-2\/","title":"Hemorrhages &amp; Squirrels by Jakub Kornhauser - Instytut Polski w Nowym Jorku","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"iuLdfnd1m0\"><a href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2025\/11\/06\/hemorrhages-squirrels-by-jakub-kornhauser\/\">Hemorrhages &amp; Squirrels by Jakub Kornhauser<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2025\/11\/06\/hemorrhages-squirrels-by-jakub-kornhauser\/embed\/#?secret=iuLdfnd1m0\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8222;Hemorrhages &amp; Squirrels by Jakub Kornhauser&#8221; &#8212; Instytut Polski w Nowym Jorku\" data-secret=\"iuLdfnd1m0\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/* ]]> *\/\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2025\/11\/Capture-2.jpg","thumbnail_width":543,"thumbnail_height":839,"description":"Jakub Kornhauser\u2019s&nbsp;Hemorrhages &amp; Squirrels,&nbsp;translated by Piotr Florczyk, reminds me of another poet, yet I\u2019m not sure that poet exists, which is to say, Kornhauser is an original. Here are prose poems that try and define with intentionally declarative telling titles such as \u201cPoem About Remembrance\u201d or \u201cPoem About Fatherland\u201d or \u201cPoem Not About Fatherland,\u201d as [&hellip;]"}