{"id":327,"date":"2020-01-23T19:43:26","date_gmt":"2020-01-23T18:43:26","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/?p=327"},"modified":"2022-09-22T10:28:57","modified_gmt":"2022-09-22T08:28:57","slug":"found-in-translation-award-2020-nominations-open","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/","title":{"rendered":"FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"style3\"><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute New<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">York are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the FOUND IN TRANSLATION award,<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">honoring the best translation of Polish literature into English in 2019.<\/span><br \/><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">The Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">zlotys, travel to and from Krak\u00f3w funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">zlotys funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.<\/span><br \/><br \/><\/div>\n<div class=\"style3\"><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">Reminder:<\/span><br \/><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">Translations published in book form in 2019 qualify for nomination. Individuals or organizations in<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">Poland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing to<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">biuro@instytutksiazki.pl). The nomination should include a justification for choosing the candidate,<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">the candidate\u2019s address, and the address of the nominator.<\/span><br \/><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">Please send the nominations by 31st January 2020.<\/span><br \/><br \/><br \/><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\"><strong>Previously awarded<\/strong>:<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2008 &#8211; Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz R\u00f3zewicz<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2009 &#8211; Antonia Lloyd-Jones for her translation of The Last Supper by Pawel Huelle<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2010 &#8211; Danuta Borchardt for her translation of Pornografia by Witold Gombrowicz<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2011 &#8211; Clare Cavanagh &amp; Stanislaw Baranczak for their translation of Here by Wislawa Szymborska<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2012 &#8211; Joanna Trzeciak for her translation of Sobbing Superpower by Tadeusz R\u00f3zewicz<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2013 &#8211; Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 2012<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2014 &#8211; Philip Boehm for his translation of Chasing the King of Hearts by Hanna Krall<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2015 &#8211; Ursula Phillips for her translation of Choucas by Zofia Nalkowska<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2016 &#8211; Bill Johnston for his translation of Twelve Stations by Tomasz R\u00f3zycki<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2017 &#8211; Piotr Florczyk for his translation of Building the Barricade by Anna Swirszczynska<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2018 &#8211; Jennifer Croft for her translation of Flights by Olga Tokarczuk<\/span><br \/><span style=\"color: #333333;font-family: Verdana;font-size: small\">2019 &#8211; Madeline G. Levine for her translation of Collected Stories by Brunon Schulz<\/span><\/div>\n<p>\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute NewYork are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the FOUND IN TRANSLATION award,honoring the best translation of Polish literature into English in 2019. The Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000zlotys, travel [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":105,"featured_media":329,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-327","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literature"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN - Instytut Polski w Nowym Jorku<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN - Instytut Polski w Nowym Jorku\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute NewYork are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the FOUND IN TRANSLATION award,honoring the best translation of Polish literature into English in 2019. The Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000zlotys, travel [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Nowym Jorku\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-01-23T18:43:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-09-22T08:28:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"169\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"klaudia\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"klaudia\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/\",\"name\":\"FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg\",\"datePublished\":\"2020-01-23T18:43:26+02:00\",\"dateModified\":\"2022-09-22T08:28:57+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/04d40cd80c1729a7f440613bee4073b6\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2020-09-01\",\"endDate\":\"2020-09-01\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute NewYork are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the FOUND IN TRANSLATION award,honoring the best translation of Polish literature into English in 2019.The Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000zlotys, travel to and from Krak\u00f3w funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000zlotys funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.\\nReminder:Translations published in book form in 2019 qualify for nomination. Individuals or organizations inPoland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing tobiuro@instytutksiazki.pl). The nomination should include a justification for choosing the candidate,the candidate\u2019s address, and the address of the nominator.Please send the nominations by 31st January 2020.Previously awarded:2008 - Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz R\u00f3zewicz2009 - Antonia Lloyd-Jones for her translation of The Last Supper by Pawel Huelle2010 - Danuta Borchardt for her translation of Pornografia by Witold Gombrowicz2011 - Clare Cavanagh &amp; Stanislaw Baranczak for their translation of Here by Wislawa Szymborska2012 - Joanna Trzeciak for her translation of Sobbing Superpower by Tadeusz R\u00f3zewicz2013 - Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 20122014 - Philip Boehm for his translation of Chasing the King of Hearts by Hanna Krall2015 - Ursula Phillips for her translation of Choucas by Zofia Nalkowska2016 - Bill Johnston for his translation of Twelve Stations by Tomasz R\u00f3zycki2017 - Piotr Florczyk for his translation of Building the Barricade by Anna Swirszczynska2018 - Jennifer Croft for her translation of Flights by Olga Tokarczuk2019 - Madeline G. Levine for her translation of Collected Stories by Brunon Schulz\\n\u00a0\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg\",\"width\":300,\"height\":169},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Nowym Jorku\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/04d40cd80c1729a7f440613bee4073b6\",\"name\":\"klaudia\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/649cd2d4f6b3f48c5bf42d51f7e665fb?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/649cd2d4f6b3f48c5bf42d51f7e665fb?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"klaudia\"},\"sameAs\":[\"http:\/\/lukasz.sienkiewicz@msz.gov.pl\"],\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/author\/stypulkowskaa\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN - Instytut Polski w Nowym Jorku","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN - Instytut Polski w Nowym Jorku","og_description":"The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute NewYork are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the FOUND IN TRANSLATION award,honoring the best translation of Polish literature into English in 2019. The Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000zlotys, travel [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/","og_site_name":"Instytut Polski w Nowym Jorku","article_published_time":"2020-01-23T18:43:26+00:00","article_modified_time":"2022-09-22T08:28:57+00:00","og_image":[{"width":300,"height":169,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"klaudia","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"klaudia","Szacowany czas czytania":"2 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/","name":"FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg","datePublished":"2020-01-23T18:43:26+02:00","dateModified":"2022-09-22T08:28:57+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/04d40cd80c1729a7f440613bee4073b6"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2020-09-01","endDate":"2020-09-01","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute NewYork are now accepting nominations for this year\u2019s edition of the FOUND IN TRANSLATION award,honoring the best translation of Polish literature into English in 2019.The Found in Translation Award includes a one-month residency in Krak\u00f3w, an honorarium of 2,000zlotys, travel to and from Krak\u00f3w funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000zlotys funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.\nReminder:Translations published in book form in 2019 qualify for nomination. Individuals or organizations inPoland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing tobiuro@instytutksiazki.pl). The nomination should include a justification for choosing the candidate,the candidate\u2019s address, and the address of the nominator.Please send the nominations by 31st January 2020.Previously awarded:2008 - Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz R\u00f3zewicz2009 - Antonia Lloyd-Jones for her translation of The Last Supper by Pawel Huelle2010 - Danuta Borchardt for her translation of Pornografia by Witold Gombrowicz2011 - Clare Cavanagh &amp; Stanislaw Baranczak for their translation of Here by Wislawa Szymborska2012 - Joanna Trzeciak for her translation of Sobbing Superpower by Tadeusz R\u00f3zewicz2013 - Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 20122014 - Philip Boehm for his translation of Chasing the King of Hearts by Hanna Krall2015 - Ursula Phillips for her translation of Choucas by Zofia Nalkowska2016 - Bill Johnston for his translation of Twelve Stations by Tomasz R\u00f3zycki2017 - Piotr Florczyk for his translation of Building the Barricade by Anna Swirszczynska2018 - Jennifer Croft for her translation of Flights by Olga Tokarczuk2019 - Madeline G. Levine for her translation of Collected Stories by Brunon Schulz\n\u00a0"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2020\/01\/FIT.jpg","width":300,"height":169},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2020\/01\/23\/found-in-translation-award-2020-nominations-open\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"FOUND IN TRANSLATION AWARD 2020: NOMINATIONS OPEN"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/","name":"Instytut Polski w Nowym Jorku","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/04d40cd80c1729a7f440613bee4073b6","name":"klaudia","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/649cd2d4f6b3f48c5bf42d51f7e665fb?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/649cd2d4f6b3f48c5bf42d51f7e665fb?s=96&d=mm&r=g","caption":"klaudia"},"sameAs":["http:\/\/lukasz.sienkiewicz@msz.gov.pl"],"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/author\/stypulkowskaa\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/327","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/users\/105"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=327"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/327\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":328,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/327\/revisions\/328"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/media\/329"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=327"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=327"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=327"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}