{"id":9433,"date":"2023-10-20T20:34:15","date_gmt":"2023-10-20T18:34:15","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/?p=9433"},"modified":"2023-12-29T20:21:23","modified_gmt":"2023-12-29T19:21:23","slug":"alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/","title":{"rendered":"ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 &#8211; Open Call"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>DEADLINE <\/strong>&#8211; Thursday, November 30, 2023, 11:59pm PT<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>The Polish Cultural Institute New York<\/strong> partnered once again this year with <strong><a href=\"https:\/\/literarytranslators.wordpress.com\/\">American Literary Translators Association (ALTA)<\/a> <\/strong>on their staple Emerging Translator Mentorship Program with seven other partners supporting translation from their national languages into English.<\/p>\n\n\n\n<p>A renowned American translator and Academic <strong>Bill Johnston<\/strong> will work in 2024 on a translation from Polish into English with a mentee chosen in an <strong><a href=\"https:\/\/literarytranslators.wordpress.com\/2023\/09\/05\/2024-alta-emerging-translator-mentorship-program-open-for-applications\/\">Open Call<\/a><\/strong> (Deadline November 30, 2023). &nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>The ALTA Emerging Translator Mentorship Program<\/strong>&nbsp;is designed to establish and facilitate a close working relationship between an experienced translator and an emerging translator on a project selected by the emerging translator. The mentorship duration is one year. The emerging translator is expected to choose a project that can be completed in that time, and they will only be advised on that particular project. ALTA\u2019s Emerging Translator Mentorship Program was founded by former ALTA Board member Allison M. Charette. Since its inception, the program has supported 54&nbsp;translators working from 18&nbsp;languages.<\/p>\n\n\n\n<p>All mentors and mentees meet via video conference at the beginning of their mentorship in February, and continue their work through individual meetings either in person, over Skype, or by phone. A minimum of six meetings is expected during the first nine months of the mentorship. The mentorship will feature a presentation of the mentee\u2019s work in a reading at the annual ALTA conference in the fall and conclude with the opportunity to submit work to our \u201cFirst Look\u201d program for possible publication.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>ALTA\u2019s mentees also have the option to take part in our \u201cFirst Look\u201d program, which allows participating publishers to be the first to read excerpts of the translations mentees have worked on throughout their mentorship, for possible publication. The $1,500 travel stipend covers travel to the conference location and on-site accommodations. ALTA conference registration is also covered for both mentors and mentees.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:15px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/Bill-Johnston-300x259-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-9442\" width=\"278\" height=\"240\" title=\"\" \/><figcaption>Bill Johnston<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n<p><strong>Bill Johnston<\/strong>\u2019s ( ALTA 2024 mentor) awards include the 2019 National Translation Award in Poetry for Adam Mickiewicz\u2019s verse narrative&nbsp;<em>Pan Tadeusz<\/em>&nbsp;(Archipelago Books), a translation supported by a Guggenheim Fellowship; the 2017 Found in Translation Award for Tomasz R\u00f3\u017cycki\u2019s mock epic poem&nbsp;<em>Twelve Stations<\/em>&nbsp;(Zephyr Press); the 2014 Transatlantyk Prize; and the 2012 PEN Translation Prize and Best Translated Book Award, both for Wies\u0142aw My\u015bliwski\u2019s novel&nbsp;<em>Stone Upon Stone<\/em>&nbsp;(Archipelago Books). He has twice been on the faculty at the Bread Loaf Translators Conference, and has previously served five times as mentor for the ALTA mentorships. He teaches literary translation at Indiana University.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p>Bill Johnston was a recent guest on our ENCOUNTERS WITH POLISH AND UKRAINIAN LITERATURE video series speaking about <strong><a href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/07\/wieslaw-mysliwski-with-bill-johnston\/\">Polish writer Wies\u0142aw My\u015bliwski<\/a><\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Bio image: Courtesy of Bill Johnston.<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<div style=\"height:15px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/alta_logo.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-9446\" width=\"125\" height=\"131\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<p><strong><a href=\"https:\/\/literarytranslators.org\/\">The American Literary Translators Association (ALTA)<\/a> <\/strong>is a nonprofit arts&nbsp;<a href=\"https:\/\/literarytranslators.org\/about\/join\">membership<\/a>&nbsp;association that provides resources, community, and professional affiliation to its members: individual translators, academic institutions, presses, and others working in literary translation. The annual ALTA&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.literarytranslators.org\/conference\">conference<\/a>, held in a different location each year,&nbsp;is the largest gathering of literary translators in the United States, and the only one of its kind. It brings together nearly 500 translators, writers, and editors for an intimate, intense, three-day conversation through panels, workshops, roundtables, and on- and off-site bilingual readings.&nbsp;The ALTA conference is structured around the creation of high-quality art. <\/p>\n\n\n\n<p>ALTA administers&nbsp;<a href=\"https:\/\/literarytranslators.org\/awards\">awards<\/a>&nbsp;to recognize excellence in translation, and provides&nbsp;<a href=\"https:\/\/literarytranslators.org\/awards\/alta-travel-fellowships\">fellowships<\/a>&nbsp;and&nbsp;<a href=\"https:\/\/literarytranslators.org\/mentorships\">mentorships<\/a>&nbsp;to support&nbsp;emerging translators. Six major prizes are awarded at the annual conference: the National Translation Awards in Poetry and Prose,&nbsp;the Lucien Stryk Asian Translation Prize, the Italian Prose in Translation Award (IPTA), and the Spain-USA Foundation Translation Award (SUFTA). We offer ALTA Travel Fellowships for emerging translators to attend the conference, including the Peter K. Jansen Memorial Travel Fellowship for an emerging translator of color or a translator working from an underrepresented diaspora or stateless language. ALTA&#8217;s&nbsp;Emerging Translator Mentorship Program allows an emerging translator (someone who has published no more than one full-length work of translation) to begin a career as a literary translator with a more seasoned translator by their side, as they create a literary translation of high caliber<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:14px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-sponsors-updated-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-9447\" srcset=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-sponsors-updated-1024x576.png 1024w, https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-sponsors-updated-300x169.png 300w, https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-sponsors-updated-768x432.png 768w, https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-sponsors-updated-1536x864.png 1536w, https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-sponsors-updated-1120x630.png 1120w, https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-sponsors-updated.png 1600w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DEADLINE &#8211; Thursday, November 30, 2023, 11:59pm PT The Polish Cultural Institute New York partnered once again this year with American Literary Translators Association (ALTA) on their staple Emerging Translator Mentorship Program with seven other partners supporting translation from their national languages into English. A renowned American translator and Academic Bill Johnston will work in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":165,"featured_media":9434,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[5,15],"tags":[],"class_list":["post-9433","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-events","category-literature"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 - Open Call - Instytut Polski w Nowym Jorku<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 - Open Call - Instytut Polski w Nowym Jorku\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"DEADLINE &#8211; Thursday, November 30, 2023, 11:59pm PT The Polish Cultural Institute New York partnered once again this year with American Literary Translators Association (ALTA) on their staple Emerging Translator Mentorship Program with seven other partners supporting translation from their national languages into English. A renowned American translator and Academic Bill Johnston will work in [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Nowym Jorku\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-10-20T18:34:15+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-12-29T19:21:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"steczkowskam\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"steczkowskam\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minut\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/\",\"name\":\"ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 - Open Call\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated-300x169.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated-1024x576.png\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png\",\"datePublished\":\"2023-10-20T18:34:15+02:00\",\"dateModified\":\"2023-12-29T19:21:23+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/5398162e9037f8449cc495b4e42c4559\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2023-11-30\",\"endDate\":\"2023-11-30\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"DEADLINE - Thursday, November 30, 2023, 11:59pm PT\\nThe Polish Cultural Institute New York partnered once again this year with American Literary Translators Association (ALTA) on their staple Emerging Translator Mentorship Program with seven other partners supporting translation from their national languages into English.\\nA renowned American translator and Academic Bill Johnston will work in 2024 on a translation from Polish into English with a mentee chosen in an Open Call (Deadline November 30, 2023).   \\nThe ALTA Emerging Translator Mentorship Program is designed to establish and facilitate a close working relationship between an experienced translator and an emerging translator on a project selected by the emerging translator. The mentorship duration is one year. The emerging translator is expected to choose a project that can be completed in that time, and they will only be advised on that particular project. ALTA\u2019s Emerging Translator Mentorship Program was founded by former ALTA Board member Allison M. Charette. Since its inception, the program has supported 54 translators working from 18 languages.\\nAll mentors and mentees meet via video conference at the beginning of their mentorship in February, and continue their work through individual meetings either in person, over Skype, or by phone. A minimum of six meetings is expected during the first nine months of the mentorship. The mentorship will feature a presentation of the mentee\u2019s work in a reading at the annual ALTA conference in the fall and conclude with the opportunity to submit work to our \u201cFirst Look\u201d program for possible publication. \\nALTA\u2019s mentees also have the option to take part in our \u201cFirst Look\u201d program, which allows participating publishers to be the first to read excerpts of the translations mentees have worked on throughout their mentorship, for possible publication. The $1,500 travel stipend covers travel to the conference location and on-site accommodations. ALTA conference registration is also covered for both mentors and mentees.\\nBill Johnston\u2019s ( ALTA 2024 mentor) awards include the 2019 National Translation Award in Poetry for Adam Mickiewicz\u2019s verse narrative Pan Tadeusz (Archipelago Books), a translation supported by a Guggenheim Fellowship; the 2017 Found in Translation Award for Tomasz R\u00f3\u017cycki\u2019s mock epic poem Twelve Stations (Zephyr Press); the 2014 Transatlantyk Prize; and the 2012 PEN Translation Prize and Best Translated Book Award, both for Wies\u0142aw My\u015bliwski\u2019s novel Stone Upon Stone (Archipelago Books). He has twice been on the faculty at the Bread Loaf Translators Conference, and has previously served five times as mentor for the ALTA mentorships. He teaches literary translation at Indiana University.                                                                                                         \\nBill Johnston was a recent guest on our ENCOUNTERS WITH POLISH AND UKRAINIAN LITERATURE video series speaking about Polish writer Wies\u0142aw My\u015bliwski.\\nBio image: Courtesy of Bill Johnston.\\nThe American Literary Translators Association (ALTA) is a nonprofit arts membership association that provides resources, community, and professional affiliation to its members: individual translators, academic institutions, presses, and others working in literary translation. The annual ALTA conference, held in a different location each year, is the largest gathering of literary translators in the United States, and the only one of its kind. It brings together nearly 500 translators, writers, and editors for an intimate, intense, three-day conversation through panels, workshops, roundtables, and on- and off-site bilingual readings. The ALTA conference is structured around the creation of high-quality art. \\nALTA administers awards to recognize excellence in translation, and provides fellowships and mentorships to support emerging translators. Six major prizes are awarded at the annual conference: the National Translation Awards in Poetry and Prose, the Lucien Stryk Asian Translation Prize, the Italian Prose in Translation Award (IPTA), and the Spain-USA Foundation Translation Award (SUFTA). We offer ALTA Travel Fellowships for emerging translators to attend the conference, including the Peter K. Jansen Memorial Travel Fellowship for an emerging translator of color or a translator working from an underrepresented diaspora or stateless language. ALTA's Emerging Translator Mentorship Program allows an emerging translator (someone who has published no more than one full-length work of translation) to begin a career as a literary translator with a more seasoned translator by their side, as they create a literary translation of high caliber\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png\",\"width\":1600,\"height\":900},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 &#8211; Open Call\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Nowym Jorku\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/5398162e9037f8449cc495b4e42c4559\",\"name\":\"steczkowskam\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4835f40fc2ea5dbb79117d9759d63b2a?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4835f40fc2ea5dbb79117d9759d63b2a?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"steczkowskam\"},\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/author\/steczkowskam\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 - Open Call - Instytut Polski w Nowym Jorku","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 - Open Call - Instytut Polski w Nowym Jorku","og_description":"DEADLINE &#8211; Thursday, November 30, 2023, 11:59pm PT The Polish Cultural Institute New York partnered once again this year with American Literary Translators Association (ALTA) on their staple Emerging Translator Mentorship Program with seven other partners supporting translation from their national languages into English. A renowned American translator and Academic Bill Johnston will work in [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/","og_site_name":"Instytut Polski w Nowym Jorku","article_published_time":"2023-10-20T18:34:15+00:00","article_modified_time":"2023-12-29T19:21:23+00:00","og_image":[{"width":1600,"height":900,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png","type":"image\/png"}],"author":"steczkowskam","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"steczkowskam","Szacowany czas czytania":"5 minut"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/","name":"ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 - Open Call","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated-300x169.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated-1024x576.png","https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png","datePublished":"2023-10-20T18:34:15+02:00","dateModified":"2023-12-29T19:21:23+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/5398162e9037f8449cc495b4e42c4559"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2023-11-30","endDate":"2023-11-30","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"DEADLINE - Thursday, November 30, 2023, 11:59pm PT\nThe Polish Cultural Institute New York partnered once again this year with American Literary Translators Association (ALTA) on their staple Emerging Translator Mentorship Program with seven other partners supporting translation from their national languages into English.\nA renowned American translator and Academic Bill Johnston will work in 2024 on a translation from Polish into English with a mentee chosen in an Open Call (Deadline November 30, 2023).   \nThe ALTA Emerging Translator Mentorship Program is designed to establish and facilitate a close working relationship between an experienced translator and an emerging translator on a project selected by the emerging translator. The mentorship duration is one year. The emerging translator is expected to choose a project that can be completed in that time, and they will only be advised on that particular project. ALTA\u2019s Emerging Translator Mentorship Program was founded by former ALTA Board member Allison M. Charette. Since its inception, the program has supported 54 translators working from 18 languages.\nAll mentors and mentees meet via video conference at the beginning of their mentorship in February, and continue their work through individual meetings either in person, over Skype, or by phone. A minimum of six meetings is expected during the first nine months of the mentorship. The mentorship will feature a presentation of the mentee\u2019s work in a reading at the annual ALTA conference in the fall and conclude with the opportunity to submit work to our \u201cFirst Look\u201d program for possible publication. \nALTA\u2019s mentees also have the option to take part in our \u201cFirst Look\u201d program, which allows participating publishers to be the first to read excerpts of the translations mentees have worked on throughout their mentorship, for possible publication. The $1,500 travel stipend covers travel to the conference location and on-site accommodations. ALTA conference registration is also covered for both mentors and mentees.\nBill Johnston\u2019s ( ALTA 2024 mentor) awards include the 2019 National Translation Award in Poetry for Adam Mickiewicz\u2019s verse narrative Pan Tadeusz (Archipelago Books), a translation supported by a Guggenheim Fellowship; the 2017 Found in Translation Award for Tomasz R\u00f3\u017cycki\u2019s mock epic poem Twelve Stations (Zephyr Press); the 2014 Transatlantyk Prize; and the 2012 PEN Translation Prize and Best Translated Book Award, both for Wies\u0142aw My\u015bliwski\u2019s novel Stone Upon Stone (Archipelago Books). He has twice been on the faculty at the Bread Loaf Translators Conference, and has previously served five times as mentor for the ALTA mentorships. He teaches literary translation at Indiana University.                                                                                                         \nBill Johnston was a recent guest on our ENCOUNTERS WITH POLISH AND UKRAINIAN LITERATURE video series speaking about Polish writer Wies\u0142aw My\u015bliwski.\nBio image: Courtesy of Bill Johnston.\nThe American Literary Translators Association (ALTA) is a nonprofit arts membership association that provides resources, community, and professional affiliation to its members: individual translators, academic institutions, presses, and others working in literary translation. The annual ALTA conference, held in a different location each year, is the largest gathering of literary translators in the United States, and the only one of its kind. It brings together nearly 500 translators, writers, and editors for an intimate, intense, three-day conversation through panels, workshops, roundtables, and on- and off-site bilingual readings. The ALTA conference is structured around the creation of high-quality art. \nALTA administers awards to recognize excellence in translation, and provides fellowships and mentorships to support emerging translators. Six major prizes are awarded at the annual conference: the National Translation Awards in Poetry and Prose, the Lucien Stryk Asian Translation Prize, the Italian Prose in Translation Award (IPTA), and the Spain-USA Foundation Translation Award (SUFTA). We offer ALTA Travel Fellowships for emerging translators to attend the conference, including the Peter K. Jansen Memorial Travel Fellowship for an emerging translator of color or a translator working from an underrepresented diaspora or stateless language. ALTA's Emerging Translator Mentorship Program allows an emerging translator (someone who has published no more than one full-length work of translation) to begin a career as a literary translator with a more seasoned translator by their side, as they create a literary translation of high caliber"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2023\/10\/2024-mentorship-program-apps-open-updated.png","width":1600,"height":900},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/2023\/10\/20\/alta-emerging-translator-mentorship-program-2024-open-call\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"ALTA Emerging Translator Mentorship Program 2024 &#8211; Open Call"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/","name":"Instytut Polski w Nowym Jorku","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/5398162e9037f8449cc495b4e42c4559","name":"steczkowskam","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4835f40fc2ea5dbb79117d9759d63b2a?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4835f40fc2ea5dbb79117d9759d63b2a?s=96&d=mm&r=g","caption":"steczkowskam"},"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/author\/steczkowskam\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9433","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/users\/165"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9433"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9433\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9939,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9433\/revisions\/9939"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9434"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9433"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9433"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/newyork\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9433"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}