{"id":4710,"date":"2023-01-19T12:05:39","date_gmt":"2023-01-19T11:05:39","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/?p=4710"},"modified":"2023-03-10T11:57:42","modified_gmt":"2023-03-10T10:57:42","slug":"zun-zun-zang-la-lingua-smarrita","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/","title":{"rendered":"Zun, zun, zang &#8211; la lingua smarrita"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #ff6600\"><strong><span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<\/span>Sabato 28 gennaio 2023 &#8211; ore 21.00<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>Centrale Preneste Teatro<br><\/strong>Via Alberto da Giussano, 58 &#8211; Roma<\/p>\n<p>Biglietto unico: 10.00 \u20ac<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<br><\/span>acquisto on-line su <span style=\"color: #ff6600\"><a style=\"color: #ff6600\" href=\"https:\/\/centraleprenesteteatro.it\/calendario-eventi\/?mc_id=277\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">centraleprenesteteatro.it<\/a><\/span>&nbsp;o in biglietteria il giorno dello spettacolo dalle ore 20.00 previa disponibilit\u00e0 dei posti.<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<\/span><\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-luminous-vivid-orange-color has-alpha-channel-opacity has-luminous-vivid-orange-background-color has-background is-style-wide\" \/>\n\n\n<p><span style=\"color: #ff6600\"><span class=\"Apple-converted-space\">&#8222;<\/span><b>Zun, zun, zang &#8211; La lingua smarrita&#8221;<\/b><\/span><\/p>\n<p><strong>Durata: 1h20\u2019<br>Olek Mincer<\/strong><span class=\"Apple-converted-space\">&#8211; Ideazione e regia<br><\/span><strong>Yosuke Taki<\/strong> &#8211; drammaturgia<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>Klezlied Duo:<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<br><\/span><strong>Olek Mincer<\/strong> &#8211; musica, chitarra, voce<br><strong>Riccardo Battisti<\/strong> &#8211; arrangiamento, fisarmonica, chitarra<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>Si ringraziano <strong>Gabriele Coen<\/strong> per la sua partecipazione nella registrazione del canto S\u2019brent<br>e <strong>Anita e Ettore<\/strong> per le loro voci nella canzone Zun, Zun, Zang\u2026<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p>In collaborazione con la <strong>Compagnia Ruotalibera Teatro<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<\/span><\/strong><\/p>\n<p>Con il patrocinio di:<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<br><\/span>Unione delle Comunit\u00e0 Ebraiche Italiane \u2013 UCEI<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<br><\/span>Progetto Memoria \u2013 CDEC<span class=\"Apple-converted-space\">&nbsp;<br><\/span>Museo Nazionale dell\u2019Ebraismo Italiano e della Shoah &#8211; MEIS<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-luminous-vivid-orange-color has-alpha-channel-opacity has-luminous-vivid-orange-background-color has-background is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/Elzbieta-Magenheim-Premiera-Barakah-Krakow-4-czerwca-2022-1024x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4712\" width=\"609\" height=\"609\" srcset=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/Elzbieta-Magenheim-Premiera-Barakah-Krakow-4-czerwca-2022-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/Elzbieta-Magenheim-Premiera-Barakah-Krakow-4-czerwca-2022-300x300.jpg 300w, https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/Elzbieta-Magenheim-Premiera-Barakah-Krakow-4-czerwca-2022-150x150.jpg 150w, https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/Elzbieta-Magenheim-Premiera-Barakah-Krakow-4-czerwca-2022-768x768.jpg 768w, https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/Elzbieta-Magenheim-Premiera-Barakah-Krakow-4-czerwca-2022.jpg 1536w\" sizes=\"auto, (max-width: 609px) 100vw, 609px\" \/><\/figure><\/div>\n\n<p>La nostra prima avr\u00e0 luogo il 28 gennaio 2023, sei mesi dopo l\u201980\u00b0 anniversario dell\u2019assassinio di Mordechaj Gebirtig, il bardo della canzone ebraica di Cracovia. Questo artista di talento e molto amato, condannato a morte come tutti i membri del suo popolo, venne ucciso durante l\u2019azione di deportazione degli ebrei di Cracovia, insieme a un altro artista e amico degli ultimi anni di miseria, il pittore Abraham Neumann.<\/p>\n<p>Dal diario della testimone Halina Nelken: \u201cMi sono precipitata a casa, saltando sulle pozze di sangue all\u2019angolo tra via D\u0105br\u00f3wki e il nostro vicolo, Janowa Wola. Qui, fino al piano terra, il muro della casa era pieno di schegge di proiettili [&#8230;]. Neumann, Abraham Neumann, sai, quel pittore alto che zoppicava, e il signor Gebiritg, quello che ti ha insegnato a cantare <i>Rejzele<\/i>. Camminavano in fondo al gruppo, entrambi vecchi e malati. Neumann non si \u00e8 inchinato. Ha affrontato il comandante con il suo bastone. Hanno sparato anche a Gebirtig. Questa \u00e8 una vera e propria follia!\u201d.<\/p>\n<p>Nello spettacolo presentiamo la produzione del tempo di guerra di Gebirtig, gi\u00e0 ampiamente conosciuto per il suo repertorio prebellico di canzoni allegre e malinconiche. Poich\u00e9 la musica originale dei testi di guerra \u00e8 in gran parte scomparsa, abbiamo cercato, seguendo le orme di altri artisti, di trovare la forma adatta a far rivivere questi testi, destinati a essere cantati. Abbiamo mantenuto una cronologia delle canzoni il pi\u00f9 precisa possibile, poich\u00e9 ognuna di essa \u00e8 ambientata in un periodo specifico \u2013 il contesto dei primi mesi dell\u2019occupazione era diverso da quello di un anno dopo, o da quello antecedente la morte del poeta. La tristezza iniziale si trasforma in delusione e disperazione, poi in rassegnazione e dolore. Ma troviamo spesso anche un senso di speranza, e la volont\u00e0 di trasmettere un po\u2019 di gioia a persone martoriate, un po\u2019 di spensieratezza ai pi\u00f9 giovani abitanti del ghetto di Cracovia o di \u0141agiewniki.<\/p>\n<p>Durante lo spettacolo vengono esposte fotografie di quadri di Abraham Neumann, pittore rinomato in Polonia e in Europa, negli anni Venti docente di pittura all\u2019Accademia d\u2019Arte \u201cBezalel\u201d di Gerusalemme.<\/p>\n<p>Uno dei fili conduttori dello spettacolo \u00e8 anche la terza protagonista della nostra storia, la lingua yiddish, la <i>mame loshn <\/i>\u2013 la lingua della mamma, anch\u2019essa vittima della Shoah. Sul palcoscenico viene assistita da due sperduti attori klezmer, impegnati in un rito scenico di oblazione.<\/p>\n<p>In collaborazione con la compagnia Ruotalibera possiamo presentare la prima italiana di questo lavoro. La prima mondiale ha avuto luogo nel quartiere ebraico di Cracovia Kazimierz, nel giorno esatto dell\u2019anniversario della morte dei nostri due protagonisti, il 4 di giugno 2022, presso il teatro Barakah, situato a 150 metri dalla casa di Gebirtig.<\/p>\n<p>Klezlied Duo<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp;Sabato 28 gennaio 2023 &#8211; ore 21.00&nbsp; Centrale Preneste TeatroVia Alberto da Giussano, 58 &#8211; Roma Biglietto unico: 10.00 \u20ac&nbsp;acquisto on-line su centraleprenesteteatro.it&nbsp;o in biglietteria il giorno dello spettacolo dalle ore 20.00 previa disponibilit\u00e0 dei posti.&nbsp; &#8222;Zun, zun, zang &#8211; La lingua smarrita&#8221; Durata: 1h20\u2019Olek Mincer&#8211; Ideazione e regiaYosuke Taki &#8211; drammaturgia&nbsp; Klezlied Duo:&nbsp;Olek Mincer [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":33,"featured_media":4711,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1,17],"tags":[],"class_list":["post-4710","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-notizia","category-teatro"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Zun, zun, zang - la lingua smarrita - Instytut Polski w Rzymie<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Zun, zun, zang - la lingua smarrita - Instytut Polski w Rzymie\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&nbsp;Sabato 28 gennaio 2023 &#8211; ore 21.00&nbsp; Centrale Preneste TeatroVia Alberto da Giussano, 58 &#8211; Roma Biglietto unico: 10.00 \u20ac&nbsp;acquisto on-line su centraleprenesteteatro.it&nbsp;o in biglietteria il giorno dello spettacolo dalle ore 20.00 previa disponibilit\u00e0 dei posti.&nbsp; &#8222;Zun, zun, zang &#8211; La lingua smarrita&#8221; Durata: 1h20\u2019Olek Mincer&#8211; Ideazione e regiaYosuke Taki &#8211; drammaturgia&nbsp; Klezlied Duo:&nbsp;Olek Mincer [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Rzymie\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-01-19T11:05:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-03-10T10:57:42+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"olszanskae\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"olszanskae\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/\",\"name\":\"Zun, zun, zang - la lingua smarrita\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer-300x169.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer-1024x576.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg\",\"datePublished\":\"2023-01-19T11:05:39+02:00\",\"dateModified\":\"2023-03-10T10:57:42+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/a20a073d7a2e4e3a1e61337018ea1dde\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2023-01-28T09:00:00+02:00\",\"endDate\":\"2023-01-28T11:00:00+02:00\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\" Sabato 28 gennaio 2023 - ore 21.00 \\nCentrale Preneste TeatroVia Alberto da Giussano, 58 - Roma\\nBiglietto unico: 10.00 \u20ac acquisto on-line su centraleprenesteteatro.it o in biglietteria il giorno dello spettacolo dalle ore 20.00 previa disponibilit\u00e0 dei posti. \\n\\\"Zun, zun, zang - La lingua smarrita\\\"\\nDurata: 1h20\u2019Olek Mincer- Ideazione e regiaYosuke Taki - drammaturgia \\nKlezlied Duo: Olek Mincer - musica, chitarra, voceRiccardo Battisti - arrangiamento, fisarmonica, chitarra \\nSi ringraziano Gabriele Coen per la sua partecipazione nella registrazione del canto S\u2019brente Anita e Ettore per le loro voci nella canzone Zun, Zun, Zang\u2026 \\nIn collaborazione con la Compagnia Ruotalibera Teatro \\nCon il patrocinio di: Unione delle Comunit\u00e0 Ebraiche Italiane \u2013 UCEI Progetto Memoria \u2013 CDEC Museo Nazionale dell\u2019Ebraismo Italiano e della Shoah - MEIS\\nLa nostra prima avr\u00e0 luogo il 28 gennaio 2023, sei mesi dopo l\u201980\u00b0 anniversario dell\u2019assassinio di Mordechaj Gebirtig, il bardo della canzone ebraica di Cracovia. Questo artista di talento e molto amato, condannato a morte come tutti i membri del suo popolo, venne ucciso durante l\u2019azione di deportazione degli ebrei di Cracovia, insieme a un altro artista e amico degli ultimi anni di miseria, il pittore Abraham Neumann.\\nDal diario della testimone Halina Nelken: \u201cMi sono precipitata a casa, saltando sulle pozze di sangue all\u2019angolo tra via D\u0105br\u00f3wki e il nostro vicolo, Janowa Wola. Qui, fino al piano terra, il muro della casa era pieno di schegge di proiettili [...]. Neumann, Abraham Neumann, sai, quel pittore alto che zoppicava, e il signor Gebiritg, quello che ti ha insegnato a cantare Rejzele. Camminavano in fondo al gruppo, entrambi vecchi e malati. Neumann non si \u00e8 inchinato. Ha affrontato il comandante con il suo bastone. Hanno sparato anche a Gebirtig. Questa \u00e8 una vera e propria follia!\u201d.\\nNello spettacolo presentiamo la produzione del tempo di guerra di Gebirtig, gi\u00e0 ampiamente conosciuto per il suo repertorio prebellico di canzoni allegre e malinconiche. Poich\u00e9 la musica originale dei testi di guerra \u00e8 in gran parte scomparsa, abbiamo cercato, seguendo le orme di altri artisti, di trovare la forma adatta a far rivivere questi testi, destinati a essere cantati. Abbiamo mantenuto una cronologia delle canzoni il pi\u00f9 precisa possibile, poich\u00e9 ognuna di essa \u00e8 ambientata in un periodo specifico \u2013 il contesto dei primi mesi dell\u2019occupazione era diverso da quello di un anno dopo, o da quello antecedente la morte del poeta. La tristezza iniziale si trasforma in delusione e disperazione, poi in rassegnazione e dolore. Ma troviamo spesso anche un senso di speranza, e la volont\u00e0 di trasmettere un po\u2019 di gioia a persone martoriate, un po\u2019 di spensieratezza ai pi\u00f9 giovani abitanti del ghetto di Cracovia o di \u0141agiewniki.\\nDurante lo spettacolo vengono esposte fotografie di quadri di Abraham Neumann, pittore rinomato in Polonia e in Europa, negli anni Venti docente di pittura all\u2019Accademia d\u2019Arte \u201cBezalel\u201d di Gerusalemme.\\nUno dei fili conduttori dello spettacolo \u00e8 anche la terza protagonista della nostra storia, la lingua yiddish, la mame loshn \u2013 la lingua della mamma, anch\u2019essa vittima della Shoah. Sul palcoscenico viene assistita da due sperduti attori klezmer, impegnati in un rito scenico di oblazione.\\nIn collaborazione con la compagnia Ruotalibera possiamo presentare la prima italiana di questo lavoro. La prima mondiale ha avuto luogo nel quartiere ebraico di Cracovia Kazimierz, nel giorno esatto dell\u2019anniversario della morte dei nostri due protagonisti, il 4 di giugno 2022, presso il teatro Barakah, situato a 150 metri dalla casa di Gebirtig.\\nKlezlied Duo\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1080},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Zun, zun, zang &#8211; la lingua smarrita\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Rzymie\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/a20a073d7a2e4e3a1e61337018ea1dde\",\"name\":\"olszanskae\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/da4122249e9d4fc785323fb50d5ce00c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/da4122249e9d4fc785323fb50d5ce00c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"olszanskae\"},\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/author\/olszanskae\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Zun, zun, zang - la lingua smarrita - Instytut Polski w Rzymie","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Zun, zun, zang - la lingua smarrita - Instytut Polski w Rzymie","og_description":"&nbsp;Sabato 28 gennaio 2023 &#8211; ore 21.00&nbsp; Centrale Preneste TeatroVia Alberto da Giussano, 58 &#8211; Roma Biglietto unico: 10.00 \u20ac&nbsp;acquisto on-line su centraleprenesteteatro.it&nbsp;o in biglietteria il giorno dello spettacolo dalle ore 20.00 previa disponibilit\u00e0 dei posti.&nbsp; &#8222;Zun, zun, zang &#8211; La lingua smarrita&#8221; Durata: 1h20\u2019Olek Mincer&#8211; Ideazione e regiaYosuke Taki &#8211; drammaturgia&nbsp; Klezlied Duo:&nbsp;Olek Mincer [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/","og_site_name":"Instytut Polski w Rzymie","article_published_time":"2023-01-19T11:05:39+00:00","article_modified_time":"2023-03-10T10:57:42+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1080,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"olszanskae","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"olszanskae"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/","name":"Zun, zun, zang - la lingua smarrita","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer-300x169.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer-1024x576.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg","datePublished":"2023-01-19T11:05:39+02:00","dateModified":"2023-03-10T10:57:42+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/a20a073d7a2e4e3a1e61337018ea1dde"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2023-01-28T09:00:00+02:00","endDate":"2023-01-28T11:00:00+02:00","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":" Sabato 28 gennaio 2023 - ore 21.00 \nCentrale Preneste TeatroVia Alberto da Giussano, 58 - Roma\nBiglietto unico: 10.00 \u20ac acquisto on-line su centraleprenesteteatro.it o in biglietteria il giorno dello spettacolo dalle ore 20.00 previa disponibilit\u00e0 dei posti. \n\"Zun, zun, zang - La lingua smarrita\"\nDurata: 1h20\u2019Olek Mincer- Ideazione e regiaYosuke Taki - drammaturgia \nKlezlied Duo: Olek Mincer - musica, chitarra, voceRiccardo Battisti - arrangiamento, fisarmonica, chitarra \nSi ringraziano Gabriele Coen per la sua partecipazione nella registrazione del canto S\u2019brente Anita e Ettore per le loro voci nella canzone Zun, Zun, Zang\u2026 \nIn collaborazione con la Compagnia Ruotalibera Teatro \nCon il patrocinio di: Unione delle Comunit\u00e0 Ebraiche Italiane \u2013 UCEI Progetto Memoria \u2013 CDEC Museo Nazionale dell\u2019Ebraismo Italiano e della Shoah - MEIS\nLa nostra prima avr\u00e0 luogo il 28 gennaio 2023, sei mesi dopo l\u201980\u00b0 anniversario dell\u2019assassinio di Mordechaj Gebirtig, il bardo della canzone ebraica di Cracovia. Questo artista di talento e molto amato, condannato a morte come tutti i membri del suo popolo, venne ucciso durante l\u2019azione di deportazione degli ebrei di Cracovia, insieme a un altro artista e amico degli ultimi anni di miseria, il pittore Abraham Neumann.\nDal diario della testimone Halina Nelken: \u201cMi sono precipitata a casa, saltando sulle pozze di sangue all\u2019angolo tra via D\u0105br\u00f3wki e il nostro vicolo, Janowa Wola. Qui, fino al piano terra, il muro della casa era pieno di schegge di proiettili [...]. Neumann, Abraham Neumann, sai, quel pittore alto che zoppicava, e il signor Gebiritg, quello che ti ha insegnato a cantare Rejzele. Camminavano in fondo al gruppo, entrambi vecchi e malati. Neumann non si \u00e8 inchinato. Ha affrontato il comandante con il suo bastone. Hanno sparato anche a Gebirtig. Questa \u00e8 una vera e propria follia!\u201d.\nNello spettacolo presentiamo la produzione del tempo di guerra di Gebirtig, gi\u00e0 ampiamente conosciuto per il suo repertorio prebellico di canzoni allegre e malinconiche. Poich\u00e9 la musica originale dei testi di guerra \u00e8 in gran parte scomparsa, abbiamo cercato, seguendo le orme di altri artisti, di trovare la forma adatta a far rivivere questi testi, destinati a essere cantati. Abbiamo mantenuto una cronologia delle canzoni il pi\u00f9 precisa possibile, poich\u00e9 ognuna di essa \u00e8 ambientata in un periodo specifico \u2013 il contesto dei primi mesi dell\u2019occupazione era diverso da quello di un anno dopo, o da quello antecedente la morte del poeta. La tristezza iniziale si trasforma in delusione e disperazione, poi in rassegnazione e dolore. Ma troviamo spesso anche un senso di speranza, e la volont\u00e0 di trasmettere un po\u2019 di gioia a persone martoriate, un po\u2019 di spensieratezza ai pi\u00f9 giovani abitanti del ghetto di Cracovia o di \u0141agiewniki.\nDurante lo spettacolo vengono esposte fotografie di quadri di Abraham Neumann, pittore rinomato in Polonia e in Europa, negli anni Venti docente di pittura all\u2019Accademia d\u2019Arte \u201cBezalel\u201d di Gerusalemme.\nUno dei fili conduttori dello spettacolo \u00e8 anche la terza protagonista della nostra storia, la lingua yiddish, la mame loshn \u2013 la lingua della mamma, anch\u2019essa vittima della Shoah. Sul palcoscenico viene assistita da due sperduti attori klezmer, impegnati in un rito scenico di oblazione.\nIn collaborazione con la compagnia Ruotalibera possiamo presentare la prima italiana di questo lavoro. La prima mondiale ha avuto luogo nel quartiere ebraico di Cracovia Kazimierz, nel giorno esatto dell\u2019anniversario della morte dei nostri due protagonisti, il 4 di giugno 2022, presso il teatro Barakah, situato a 150 metri dalla casa di Gebirtig.\nKlezlied Duo"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2023\/01\/www_mincer.jpg","width":1920,"height":1080},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2023\/01\/19\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Zun, zun, zang &#8211; la lingua smarrita"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/","name":"Instytut Polski w Rzymie","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/a20a073d7a2e4e3a1e61337018ea1dde","name":"olszanskae","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/da4122249e9d4fc785323fb50d5ce00c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/da4122249e9d4fc785323fb50d5ce00c?s=96&d=mm&r=g","caption":"olszanskae"},"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/author\/olszanskae\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4710","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/users\/33"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4710"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4710\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4840,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4710\/revisions\/4840"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4711"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4710"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4710"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4710"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}