{"id":6688,"date":"2025-01-13T16:11:12","date_gmt":"2025-01-13T15:11:12","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/?p=6688"},"modified":"2025-01-15T13:59:40","modified_gmt":"2025-01-15T12:59:40","slug":"zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/","title":{"rendered":"Zun, zun, zang &#8211; la lingua smarrita"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\"><strong>Spettacolo di&nbsp;Olek Mincer basato sui testi di&nbsp;Mordechaj Gebirtig<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background\" \/>\n\n\n\n<p><span style=\"color: #ba0b0b\"><strong>mercoled\u00ec 29 gennaio 2025 &#8211; ore 20.30<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\"><strong>Istituto Polacco di Roma<br><\/strong>Via Vittoria Colonna 1<br>00193 Roma<br>Ingresso libero fino esaurimento posti<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background\" \/>\n\n\n\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: center\">Ideazione e regia &#8211; <strong>Olek Mincer<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: center\">Drammaturgia &#8211; <strong>Yosuke Taki<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: center\"><strong>&nbsp;Klezlied Duo<\/strong>: <strong>Olek Mincer<\/strong> &#8211; musica, chitarra, voce<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;text-align: center\"><strong>Riccardo Battisti<\/strong> &#8211; arrangiamento, fisarmonica, chitarra<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Zun-Zun-Zang-foto-2-1-1024x768.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6693\" srcset=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Zun-Zun-Zang-foto-2-1-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Zun-Zun-Zang-foto-2-1-300x225.jpg 300w, https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Zun-Zun-Zang-foto-2-1-768x576.jpg 768w, https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Zun-Zun-Zang-foto-2-1.jpg 1181w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-white-color has-alpha-channel-opacity has-white-background-color has-background\" \/>\n\n\n\n<p style=\"font-weight: 400\"><strong><em>Zun, zun, zang \u2013 la lingua smarrita<\/em><\/strong>, spettacolo ideato e diretto da\u00a0<strong>Olek Mincer\u00a0<\/strong>con la collaborazione di <strong>Yosuke Taki\u00a0<\/strong>e <strong>Riccardo Battisti<\/strong>, parla di\u00a0<strong>Mordechaj Gebirtig<\/strong>, il bardo della canzone ebraica di Cracovia. Gebirtig, artista di talento e molto amato, venne ucciso durante la deportazione degli ebrei di Cracovia insieme a un altro artista, amico degli ultimi anni di miseria, il pittore Abraham Neumann. La loro morte \u00e8 testimoniata nel diario di Halina Nelken:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\"><em>\u2026Mi sono precipitata a casa, saltando sulle pozze di sangue all\u2019angolo tra via D\u0105br\u00f3wki e il nostro vicolo, Janowa Wola. Qui, fino al piano terra, il muro della casa era pieno di schegge di proiettili [\u2026]. Neumann, Abraham Neumann, sai, quel pittore alto che zoppicava, e il signor Gebirtig, quello che ti ha insegnato a cantare Rejzele. Camminavano in fondo al gruppo, entrambi vecchi e malati. Neumann non si \u00e8 inchinato. Ha affrontato il comandante con il suo bastone. Hanno sparato anche a Gebirtig. Questa \u00e8 una vera e propria follia!<\/em><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Lo spettacolo si basa sulla produzione artistica del tempo di guerra di Gebirtig, gi\u00e0 ampiamente conosciuto per il suo repertorio prebellico di canzoni allegre e malinconiche. Poich\u00e9 la musica originale dei testi di guerra \u00e8 in gran parte scomparsa, si \u00e8 cercato, seguendo le orme di altri artisti, di trovare la forma adatta a far rivivere questi testi, destinati a essere cantati. \u00c8 stata mantenuta la cronologia delle canzoni, poich\u00e9 ognuna di essa \u00e8 ambientata in un periodo specifico \u2013 il contesto dei primi mesi dell\u2019occupazione era diverso da quello di un anno dopo, o da quello antecedente la morte del poeta. La tristezza iniziale si trasforma in delusione e disperazione, poi in rassegnazione e dolore. Ma troviamo spesso anche un senso di speranza e la volont\u00e0 di trasmettere un po\u2019 di gioia a persone martoriate, un po\u2019 di spensieratezza ai pi\u00f9 giovani abitanti del ghetto di Cracovia o di \u0141agiewniki.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Durante lo spettacolo vengono esposte fotografie di quadri di Abraham Neumann, pittore rinomato in Polonia e in Europa, negli anni Venti docente di pittura all\u2019Accademia d\u2019Arte \u201cBezalel\u201d di Gerusalemme.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Uno dei fili conduttori dello spettacolo \u00e8 anche la terza protagonista della storia, la lingua yiddish, la\u00a0<em>mame loshn<\/em>\u00a0\u2013 la lingua della mamma, anch\u2019essa vittima della Shoah. Sul palcoscenico viene assistita da due sperduti attori \u2013 klezmer, impegnati in un rito scenico di abluzione.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">La prima mondiale di\u00a0<em>Zun, zun, zang \u2013 la lingua smarrita<\/em>\u00a0ha avuto luogo nel quartiere ebraico Kazimierz di Cracovia, nel giorno esatto dell\u2019anniversario della morte dei nostri due protagonisti, il 4 di giugno 2022, presso il teatro Barakah, situato a 150 metri dalla casa di Gebirtig.<\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"font-weight: 400\">Si ringraziano: Gabriele Coen (clarinetto e sax), Anita e Ercole (canto), presenti nel materiale registrato.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-cyan-bluish-gray-color has-alpha-channel-opacity has-cyan-bluish-gray-background-color has-background\" \/>\n\n\n\n<p><strong>In collaborazione con<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"615\" height=\"293\" src=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/UCEI_descriptor_O.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-6690\" style=\"width:103px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/UCEI_descriptor_O.png 615w, https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/UCEI_descriptor_O-300x143.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 615px) 100vw, 615px\" \/><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Spettacolo di&nbsp;Olek Mincer basato sui testi di&nbsp;Mordechaj Gebirtig mercoled\u00ec 29 gennaio 2025 &#8211; ore 20.30 Istituto Polacco di RomaVia Vittoria Colonna 100193 RomaIngresso libero fino esaurimento posti Ideazione e regia &#8211; Olek Mincer Drammaturgia &#8211; Yosuke Taki &nbsp;Klezlied Duo: Olek Mincer &#8211; musica, chitarra, voce Riccardo Battisti &#8211; arrangiamento, fisarmonica, chitarra Zun, zun, zang \u2013 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":33,"featured_media":6689,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[5,13,17],"tags":[],"class_list":["post-6688","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-eventi","category-musica","category-teatro"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Zun, zun, zang - la lingua smarrita - Instytut Polski w Rzymie<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Zun, zun, zang - la lingua smarrita - Instytut Polski w Rzymie\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Spettacolo di&nbsp;Olek Mincer basato sui testi di&nbsp;Mordechaj Gebirtig mercoled\u00ec 29 gennaio 2025 &#8211; ore 20.30 Istituto Polacco di RomaVia Vittoria Colonna 100193 RomaIngresso libero fino esaurimento posti Ideazione e regia &#8211; Olek Mincer Drammaturgia &#8211; Yosuke Taki &nbsp;Klezlied Duo: Olek Mincer &#8211; musica, chitarra, voce Riccardo Battisti &#8211; arrangiamento, fisarmonica, chitarra Zun, zun, zang \u2013 [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Rzymie\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-01-13T15:11:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-01-15T12:59:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"olszanskae\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"olszanskae\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/\",\"name\":\"Zun, zun, zang - la lingua smarrita\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun-300x169.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun-1024x576.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg\",\"datePublished\":\"2025-01-13T15:11:12+02:00\",\"dateModified\":\"2025-01-15T12:59:40+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/a20a073d7a2e4e3a1e61337018ea1dde\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2025-01-29T08:30:00+02:00\",\"endDate\":\"2025-01-29T10:30:00+02:00\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"Spettacolo di Olek Mincer basato sui testi di Mordechaj Gebirtig\\nmercoled\u00ec 29 gennaio 2025 - ore 20.30\\nIstituto Polacco di RomaVia Vittoria Colonna 100193 RomaIngresso libero fino esaurimento posti\\nIdeazione e regia - Olek Mincer\\nDrammaturgia - Yosuke Taki\\n Klezlied Duo: Olek Mincer - musica, chitarra, voce\\nRiccardo Battisti - arrangiamento, fisarmonica, chitarra\\nZun, zun, zang \u2013 la lingua smarrita, spettacolo ideato e diretto da\u00a0Olek Mincer\u00a0con la collaborazione di Yosuke Taki\u00a0e Riccardo Battisti, parla di\u00a0Mordechaj Gebirtig, il bardo della canzone ebraica di Cracovia. Gebirtig, artista di talento e molto amato, venne ucciso durante la deportazione degli ebrei di Cracovia insieme a un altro artista, amico degli ultimi anni di miseria, il pittore Abraham Neumann. La loro morte \u00e8 testimoniata nel diario di Halina Nelken:\\n\u2026Mi sono precipitata a casa, saltando sulle pozze di sangue all\u2019angolo tra via D\u0105br\u00f3wki e il nostro vicolo, Janowa Wola. Qui, fino al piano terra, il muro della casa era pieno di schegge di proiettili [\u2026]. Neumann, Abraham Neumann, sai, quel pittore alto che zoppicava, e il signor Gebirtig, quello che ti ha insegnato a cantare Rejzele. Camminavano in fondo al gruppo, entrambi vecchi e malati. Neumann non si \u00e8 inchinato. Ha affrontato il comandante con il suo bastone. Hanno sparato anche a Gebirtig. Questa \u00e8 una vera e propria follia!\\nLo spettacolo si basa sulla produzione artistica del tempo di guerra di Gebirtig, gi\u00e0 ampiamente conosciuto per il suo repertorio prebellico di canzoni allegre e malinconiche. Poich\u00e9 la musica originale dei testi di guerra \u00e8 in gran parte scomparsa, si \u00e8 cercato, seguendo le orme di altri artisti, di trovare la forma adatta a far rivivere questi testi, destinati a essere cantati. \u00c8 stata mantenuta la cronologia delle canzoni, poich\u00e9 ognuna di essa \u00e8 ambientata in un periodo specifico \u2013 il contesto dei primi mesi dell\u2019occupazione era diverso da quello di un anno dopo, o da quello antecedente la morte del poeta. La tristezza iniziale si trasforma in delusione e disperazione, poi in rassegnazione e dolore. Ma troviamo spesso anche un senso di speranza e la volont\u00e0 di trasmettere un po\u2019 di gioia a persone martoriate, un po\u2019 di spensieratezza ai pi\u00f9 giovani abitanti del ghetto di Cracovia o di \u0141agiewniki.\\nDurante lo spettacolo vengono esposte fotografie di quadri di Abraham Neumann, pittore rinomato in Polonia e in Europa, negli anni Venti docente di pittura all\u2019Accademia d\u2019Arte \u201cBezalel\u201d di Gerusalemme.\\nUno dei fili conduttori dello spettacolo \u00e8 anche la terza protagonista della storia, la lingua yiddish, la\u00a0mame loshn\u00a0\u2013 la lingua della mamma, anch\u2019essa vittima della Shoah. Sul palcoscenico viene assistita da due sperduti attori \u2013 klezmer, impegnati in un rito scenico di abluzione.\\nLa prima mondiale di\u00a0Zun, zun, zang \u2013 la lingua smarrita\u00a0ha avuto luogo nel quartiere ebraico Kazimierz di Cracovia, nel giorno esatto dell\u2019anniversario della morte dei nostri due protagonisti, il 4 di giugno 2022, presso il teatro Barakah, situato a 150 metri dalla casa di Gebirtig.\\nSi ringraziano: Gabriele Coen (clarinetto e sax), Anita e Ercole (canto), presenti nel materiale registrato.\\nIn collaborazione con:\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1080},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Zun, zun, zang &#8211; la lingua smarrita\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Rzymie\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/a20a073d7a2e4e3a1e61337018ea1dde\",\"name\":\"olszanskae\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/da4122249e9d4fc785323fb50d5ce00c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/da4122249e9d4fc785323fb50d5ce00c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"olszanskae\"},\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/author\/olszanskae\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Zun, zun, zang - la lingua smarrita - Instytut Polski w Rzymie","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Zun, zun, zang - la lingua smarrita - Instytut Polski w Rzymie","og_description":"Spettacolo di&nbsp;Olek Mincer basato sui testi di&nbsp;Mordechaj Gebirtig mercoled\u00ec 29 gennaio 2025 &#8211; ore 20.30 Istituto Polacco di RomaVia Vittoria Colonna 100193 RomaIngresso libero fino esaurimento posti Ideazione e regia &#8211; Olek Mincer Drammaturgia &#8211; Yosuke Taki &nbsp;Klezlied Duo: Olek Mincer &#8211; musica, chitarra, voce Riccardo Battisti &#8211; arrangiamento, fisarmonica, chitarra Zun, zun, zang \u2013 [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/","og_site_name":"Instytut Polski w Rzymie","article_published_time":"2025-01-13T15:11:12+00:00","article_modified_time":"2025-01-15T12:59:40+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1080,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"olszanskae","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"olszanskae","Szacowany czas czytania":"4 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/","name":"Zun, zun, zang - la lingua smarrita","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun-300x169.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun-1024x576.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg","datePublished":"2025-01-13T15:11:12+02:00","dateModified":"2025-01-15T12:59:40+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/a20a073d7a2e4e3a1e61337018ea1dde"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2025-01-29T08:30:00+02:00","endDate":"2025-01-29T10:30:00+02:00","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"Spettacolo di Olek Mincer basato sui testi di Mordechaj Gebirtig\nmercoled\u00ec 29 gennaio 2025 - ore 20.30\nIstituto Polacco di RomaVia Vittoria Colonna 100193 RomaIngresso libero fino esaurimento posti\nIdeazione e regia - Olek Mincer\nDrammaturgia - Yosuke Taki\n Klezlied Duo: Olek Mincer - musica, chitarra, voce\nRiccardo Battisti - arrangiamento, fisarmonica, chitarra\nZun, zun, zang \u2013 la lingua smarrita, spettacolo ideato e diretto da\u00a0Olek Mincer\u00a0con la collaborazione di Yosuke Taki\u00a0e Riccardo Battisti, parla di\u00a0Mordechaj Gebirtig, il bardo della canzone ebraica di Cracovia. Gebirtig, artista di talento e molto amato, venne ucciso durante la deportazione degli ebrei di Cracovia insieme a un altro artista, amico degli ultimi anni di miseria, il pittore Abraham Neumann. La loro morte \u00e8 testimoniata nel diario di Halina Nelken:\n\u2026Mi sono precipitata a casa, saltando sulle pozze di sangue all\u2019angolo tra via D\u0105br\u00f3wki e il nostro vicolo, Janowa Wola. Qui, fino al piano terra, il muro della casa era pieno di schegge di proiettili [\u2026]. Neumann, Abraham Neumann, sai, quel pittore alto che zoppicava, e il signor Gebirtig, quello che ti ha insegnato a cantare Rejzele. Camminavano in fondo al gruppo, entrambi vecchi e malati. Neumann non si \u00e8 inchinato. Ha affrontato il comandante con il suo bastone. Hanno sparato anche a Gebirtig. Questa \u00e8 una vera e propria follia!\nLo spettacolo si basa sulla produzione artistica del tempo di guerra di Gebirtig, gi\u00e0 ampiamente conosciuto per il suo repertorio prebellico di canzoni allegre e malinconiche. Poich\u00e9 la musica originale dei testi di guerra \u00e8 in gran parte scomparsa, si \u00e8 cercato, seguendo le orme di altri artisti, di trovare la forma adatta a far rivivere questi testi, destinati a essere cantati. \u00c8 stata mantenuta la cronologia delle canzoni, poich\u00e9 ognuna di essa \u00e8 ambientata in un periodo specifico \u2013 il contesto dei primi mesi dell\u2019occupazione era diverso da quello di un anno dopo, o da quello antecedente la morte del poeta. La tristezza iniziale si trasforma in delusione e disperazione, poi in rassegnazione e dolore. Ma troviamo spesso anche un senso di speranza e la volont\u00e0 di trasmettere un po\u2019 di gioia a persone martoriate, un po\u2019 di spensieratezza ai pi\u00f9 giovani abitanti del ghetto di Cracovia o di \u0141agiewniki.\nDurante lo spettacolo vengono esposte fotografie di quadri di Abraham Neumann, pittore rinomato in Polonia e in Europa, negli anni Venti docente di pittura all\u2019Accademia d\u2019Arte \u201cBezalel\u201d di Gerusalemme.\nUno dei fili conduttori dello spettacolo \u00e8 anche la terza protagonista della storia, la lingua yiddish, la\u00a0mame loshn\u00a0\u2013 la lingua della mamma, anch\u2019essa vittima della Shoah. Sul palcoscenico viene assistita da due sperduti attori \u2013 klezmer, impegnati in un rito scenico di abluzione.\nLa prima mondiale di\u00a0Zun, zun, zang \u2013 la lingua smarrita\u00a0ha avuto luogo nel quartiere ebraico Kazimierz di Cracovia, nel giorno esatto dell\u2019anniversario della morte dei nostri due protagonisti, il 4 di giugno 2022, presso il teatro Barakah, situato a 150 metri dalla casa di Gebirtig.\nSi ringraziano: Gabriele Coen (clarinetto e sax), Anita e Ercole (canto), presenti nel materiale registrato.\nIn collaborazione con:"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-content\/uploads\/sites\/25\/2025\/01\/Plakat-Zun.jpg","width":1920,"height":1080},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/2025\/01\/13\/zun-zun-zang-la-lingua-smarrita-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Zun, zun, zang &#8211; la lingua smarrita"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/","name":"Instytut Polski w Rzymie","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/a20a073d7a2e4e3a1e61337018ea1dde","name":"olszanskae","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/da4122249e9d4fc785323fb50d5ce00c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/da4122249e9d4fc785323fb50d5ce00c?s=96&d=mm&r=g","caption":"olszanskae"},"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/author\/olszanskae\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6688","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/users\/33"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6688"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6688\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6704,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6688\/revisions\/6704"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6689"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6688"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6688"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/roma\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6688"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}