10.10.2019 Aktuellt, Litteratur, Polsk konst

Nobelpriset i litteratur för 2018 går till Olga Tokarczuk

Olga Tokarczuk, en av den europeiska prosans mest fascinerande författare, tilldelas 2018 års Nobelpris i litteratur. Motiveringen lyder: ”För en berättarkonst som med encyklopedisk lust gestaltar gränsöverskridandet som livsform”.

Vi är mycket glada över att Olga Tokarczuk har fått Nobelpriset. Hon är en ovanligt uppskattad författare över hela världen och vi är enastående nöjda med att Svenska akademien har belönat henne. Vi är stolta att ännu ett Nobelpris i litteratur tillfaller Polen efter Henryk Sienkiewicz, Władysław Reymont, Czesław Miłosz och Wisława Szymborska.

Olga Tokarczuk är född 1962 och debuterade 1989 med en diktsamling. Fyra år senare utkom hennes första roman ’Podróż ludzi księgi’ (Bokfolkets resa) vilken blev en stor framgång bland kritiker och läsare i hemlandet. Hon har tilldelats ett flertal nationella och internationella priser och utmärkelser för sitt rika författarskap. 2008 mottog hon Polens främsta litterära pris, NIKE. 2017 tilldelades hon Kulturhuset Stadsteaterns internationella författarpris för ”Jakobsböckerna”. 2018 belönades hon med Man Booker International Prize för romanen Flights/Bieguni, på svenska ”Löparna”. Innan författarskapet tog vid utbildade sig Olga Tokarczuk till psykolog och arbetade även en tid som terapeut. Hon bor i Wrocław.

Polska institutet har samarbetat kring lanseringen av Olga Tokarczuks böcker i Sverige i många år, ända sedan hon första gången kom ut på svenska. Vi hade nöjet att samarbeta med henne redan 2002 när ”Spel på många små trummor” utkom i svensk översättning av Jan Henrik Swahn. Genom åren har vi i samarbete med Ariel förlag ordnat författarsamtal med Olga Tokarczuk i samband med utgivningen av hennes böcker på svenska, bl a på Internationell Författarscen i Stockholm och Malmö (2009 och 2011). Vi planerar att även i framtiden hjälpa till att lansera vår Nobelpristagares böcker.
 
På svenska har följande böcker av Tokarczuk publicerats av Ariel förlag, samtliga i översättning av Jan Henrik Swahn förutom Gammeltida och andra tider (övers Lennart Ilke):
Spel på många små trummor (2002 och 2018)
Daghus, natthus (2005)
Gammeltida och andra tider (2006)
Löparna (2009)
Styr din plog över de dödas ben (2010)
Björnens ögonblick (2014)
Jakobsböckerna (2015)


Foto: Olga Tokarczuk av Harald Krichel, Wikimedia Commons

Scheduled Aktuellt Litteratur Polsk konst

Quo vadis – Jan Henrik Swahn om

1905 tilldelades Henryk Sienkiewicz Nobelpriset i litteratur "på grund av hans storartade förtjänster som episk författare". Hans mest kända verk, Quo vadis ("Vart går du?") – en berättelse från Neros dagar, har länge räknats som den polska litteraturens mest lästa roman, och för några månader sedan presenterades den av bokförlaget Marisma i komplett översättning och i ny, svensk språkdräkt av Jan Henrik Swahn.
15 05.2024 Aktuellt, Evenemang, Historia, Litteratur

European Festival: Ukrainian Spring 🗓 🗺

Konceptet för årets festival är att presentera Ukraina som en självklar del av det gemensamma europeiska kulturarvet och festivalen utlovar nya innovativa vinklar och perspektiv på detta tema. Festivalens slogan är - "Speglingar i varandras ögon – Ukraina i Europa och Europa i Ukraina."
24 04.2024 07 05.2024 Aktuellt, Evenemang, Musik

”Roving Woman” av Michał Chmielewski på Ny

"Ny europeisk film" är tillbaka och presenterar några av Europas mest lovande nya filmregissörer. Den 12 juni kl. 18:00 visas Michał Chmielewskis debutfilm "Roving Woman" i Klarabiografen i Stockholm.
12 06.2024 Aktuellt, Evenemang, Film