{"id":4524,"date":"2019-12-02T17:20:13","date_gmt":"2019-12-02T16:20:13","guid":{"rendered":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/?p=4524"},"modified":"2020-06-08T10:43:26","modified_gmt":"2020-06-08T08:43:26","slug":"die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/","title":{"rendered":"Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung"},"content":{"rendered":"\n<p>W\u00e4hrend der Veranstaltung werden \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer der Arge Literarisches \u00dcbersetzen aus ihren Arbeiten lesen und \u00fcber ihr Abenteuer, die \u00dcbersetzung von Literatur, erz\u00e4hlen. Anhand einiger Beispiele wird aufgezeigt, worauf man bei der Arbeit im Fach Literatur aufpassen muss und in welche Fallen man tappen kann. Auch einige Filmausschnitte mit Untertitelung werden gezeigt.<\/p>\n<p>Moderation: Mag. Joanna Ziemska<\/p>\n<p>Musikalische Umrahmung: Duo Imagiqe \u2013 Karolina Mikolajczyk (Violine) und Iwo Jedynecki (Akkordeon)<\/p>\n<p>Adresse: Polnisches Institut, Am Gestade 7, 1010 Wien<br \/>Eintritt\/Tickets: Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: 01\/533 89 61<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend der Veranstaltung werden \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer der Arge Literarisches \u00dcbersetzen aus ihren Arbeiten lesen und \u00fcber ihr Abenteuer, die \u00dcbersetzung von Literatur, erz\u00e4hlen. Anhand einiger Beispiele wird aufgezeigt, worauf man bei der Arbeit im Fach Literatur aufpassen muss und in welche Fallen man tappen kann. Auch einige Filmausschnitte mit Untertitelung werden gezeigt. Moderation: Mag. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":87,"featured_media":2066,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[27,57],"tags":[],"class_list":["post-4524","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-programm","category-wissen"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung - Instytut Polski w Wiedniu<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung - Instytut Polski w Wiedniu\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"W\u00e4hrend der Veranstaltung werden \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer der Arge Literarisches \u00dcbersetzen aus ihren Arbeiten lesen und \u00fcber ihr Abenteuer, die \u00dcbersetzung von Literatur, erz\u00e4hlen. Anhand einiger Beispiele wird aufgezeigt, worauf man bei der Arbeit im Fach Literatur aufpassen muss und in welche Fallen man tappen kann. Auch einige Filmausschnitte mit Untertitelung werden gezeigt. Moderation: Mag. [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Instytut Polski w Wiedniu\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-12-02T16:20:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-06-08T08:43:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1536\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"sienkiewiczj\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"sienkiewiczj\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"event\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/\",\"name\":\"Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/#primaryimage\"},\"image\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-300x180.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-1024x614.jpg\",\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg\"],\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2019-12-02T16:20:13+02:00\",\"dateModified\":\"2020-06-08T08:43:26+02:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#\/schema\/person\/c467341e03d74ebd7e73a7f5b6f0f563\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/\"]}],\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"startDate\":\"2019-12-03\",\"endDate\":\"2019-12-03\",\"eventStatus\":\"EventScheduled\",\"eventAttendanceMode\":\"OfflineEventAttendanceMode\",\"location\":{\"@type\":\"place\",\"name\":\"\",\"address\":\"\",\"geo\":{\"@type\":\"GeoCoordinates\",\"latitude\":\"\",\"longitude\":\"\"}},\"description\":\"W\u00e4hrend der Veranstaltung werden \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer der Arge Literarisches \u00dcbersetzen aus ihren Arbeiten lesen und \u00fcber ihr Abenteuer, die \u00dcbersetzung von Literatur, erz\u00e4hlen. Anhand einiger Beispiele wird aufgezeigt, worauf man bei der Arbeit im Fach Literatur aufpassen muss und in welche Fallen man tappen kann. Auch einige Filmausschnitte mit Untertitelung werden gezeigt.\\nModeration: Mag. Joanna Ziemska\\nMusikalische Umrahmung: Duo Imagiqe \u2013 Karolina Mikolajczyk (Violine) und Iwo Jedynecki (Akkordeon)\\nAdresse: Polnisches Institut, Am Gestade 7, 1010 WienEintritt\/Tickets: Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: 01\/533 89 61\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1536,\"caption\":\"\u00a9 A. W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/pl\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#website\",\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/\",\"name\":\"Instytut Polski w Wiedniu\",\"description\":\"Instytuty Polskie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#\/schema\/person\/c467341e03d74ebd7e73a7f5b6f0f563\",\"name\":\"sienkiewiczj\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cb2b8c3eb2ad692da31a6ef44402cf09?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cb2b8c3eb2ad692da31a6ef44402cf09?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"sienkiewiczj\"},\"url\":\"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/author\/sienkiewiczj\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung - Instytut Polski w Wiedniu","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung - Instytut Polski w Wiedniu","og_description":"W\u00e4hrend der Veranstaltung werden \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer der Arge Literarisches \u00dcbersetzen aus ihren Arbeiten lesen und \u00fcber ihr Abenteuer, die \u00dcbersetzung von Literatur, erz\u00e4hlen. Anhand einiger Beispiele wird aufgezeigt, worauf man bei der Arbeit im Fach Literatur aufpassen muss und in welche Fallen man tappen kann. Auch einige Filmausschnitte mit Untertitelung werden gezeigt. Moderation: Mag. [&hellip;]","og_url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/","og_site_name":"Instytut Polski w Wiedniu","article_published_time":"2019-12-02T16:20:13+00:00","article_modified_time":"2020-06-08T08:43:26+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1536,"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"sienkiewiczj","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"sienkiewiczj"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"event","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/","name":"Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung","isPartOf":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/#primaryimage"},"image":["https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-300x180.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-1024x614.jpg","https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg"],"thumbnailUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg","datePublished":"2019-12-02T16:20:13+02:00","dateModified":"2020-06-08T08:43:26+02:00","author":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#\/schema\/person\/c467341e03d74ebd7e73a7f5b6f0f563"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/"]}],"@context":"https:\/\/schema.org","startDate":"2019-12-03","endDate":"2019-12-03","eventStatus":"EventScheduled","eventAttendanceMode":"OfflineEventAttendanceMode","location":{"@type":"place","name":"","address":"","geo":{"@type":"GeoCoordinates","latitude":"","longitude":""}},"description":"W\u00e4hrend der Veranstaltung werden \u00dcbersetzerinnen und \u00dcbersetzer der Arge Literarisches \u00dcbersetzen aus ihren Arbeiten lesen und \u00fcber ihr Abenteuer, die \u00dcbersetzung von Literatur, erz\u00e4hlen. Anhand einiger Beispiele wird aufgezeigt, worauf man bei der Arbeit im Fach Literatur aufpassen muss und in welche Fallen man tappen kann. Auch einige Filmausschnitte mit Untertitelung werden gezeigt.\nModeration: Mag. Joanna Ziemska\nMusikalische Umrahmung: Duo Imagiqe \u2013 Karolina Mikolajczyk (Violine) und Iwo Jedynecki (Akkordeon)\nAdresse: Polnisches Institut, Am Gestade 7, 1010 WienEintritt\/Tickets: Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: 01\/533 89 61"},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/#primaryimage","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2020\/01\/\u00a9-Anita-W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska-1-scaled.jpg","width":2560,"height":1536,"caption":"\u00a9 A. W\u0105sik-P\u0142oci\u0144ska"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/2019\/12\/02\/die-vielfalt-der-translation-in-der-kulturvermittlung-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/pl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Die Vielfalt der Translation in der Kulturvermittlung"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#website","url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/","name":"Instytut Polski w Wiedniu","description":"Instytuty Polskie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#\/schema\/person\/c467341e03d74ebd7e73a7f5b6f0f563","name":"sienkiewiczj","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cb2b8c3eb2ad692da31a6ef44402cf09?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cb2b8c3eb2ad692da31a6ef44402cf09?s=96&d=mm&r=g","caption":"sienkiewiczj"},"url":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/author\/sienkiewiczj\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4524","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/users\/87"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4524"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4524\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4526,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4524\/revisions\/4526"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2066"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4524"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4524"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/instytutpolski.pl\/wien\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4524"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}