传统与影响
克日什托夫·潘德列茨基谈其家庭出身、源自贝多芬和巴赫的灵感以及先锋派艺术。
俄罗斯主持人(以下简称「主」):您的音乐中融合了多种传统和外在影响。这里指的是非常重要的天主教传统、东正教传统(《曙光赞》(Jutrznia) 与 《智天使之歌》(Pieśń cherubinów))还有来自东欧的犹太音乐传统。
潘德列茨卡(以下简称「妻」): 还不止这这些呢…
主:还有源自肖邦的波兰法国传统。这些音乐传统形成一种融合体…请问您如何找到自己的音乐语言?
潘德列茨基(以下简称「潘」):我的音乐语言经历过多次转变。从一开始我就受到巴赫和贝多芬伟大传统的影响。
主:也就可以说是德国传统。
潘: 是的,当然。毕竟,1966年到1971年我们当时还住在德国。
妻: 一开始我们住在埃森,克日什托夫在富克旺根音乐学院担任教授,然后我们搬到柏林,在那里他获得了德意志学术交流中心的奖学金。然后我们在奥地利维也纳生活了一年半,最后搬到了美国。
潘:要知道,我穷尽一生都想创作自己的音乐而不受任何影响。当然,影响却都是存在的。如果一个人没有受到任何影响,他就无法创作音乐。
主:但是如果将您的音乐比做一栋房子,是否有所谓的地基?
潘:地基,毫无疑问,是德国的音乐传统。其中排在第一的是巴赫。
主:您先受到巴赫的影响,然后创作了先锋派音乐…
潘:没错!但这不意味着我是一个单纯的模仿者。我努力写出自己的音乐。这些年来一直如此,我已经写作了半个多世纪。
图片来源 / Bartek Barczyk | www.bartbarczyk.com
主:是否可以说,您创作的是波兰音乐?或者更广义上来说,是欧洲音乐?
潘:当然是欧洲音乐。我年轻的时候,我借鉴了波兰圣歌,但是并没有太久。对我的音乐的影响来自于别处。如果非要找一个地方,那毫无疑问应该在德国多声部作曲家那儿寻找答案。曾有一段时间,我非常喜欢法国音乐。当然,还有俄国音乐!穆索尔斯基、柴可夫斯基…
主:那英国作曲家呢?比如爱德华·埃尔加。
潘:没有。埃尔加在波兰并不是最受欢迎的作曲家。波兰音乐传统是建立在德国音乐的基础上的。
主:在苏联时期,我们在苏联被铁幕完全切断了与西方的联系。但是当时波兰面向西方的窗口比我们的宽。你们还是有机会与朋友相见的…
潘:当然!通常来说,还有居住在波兰以外的可能性。从这个角度来看,俄罗斯和波兰之间存在过巨大差异。
主:您曾经说过,古典音乐是为有准备的听众创作的。这项艺术本身并非精英专属,但存在一个理解它的问题,因此符合条件的听众人数也相对较少。所以,对您来说,您的音乐不仅可以被高雅的评论家理解,还可以被普通百姓理解,这一点重要吗?
潘:要知道,在我的一生中,我曾经说了很多我现在不会再说的话。
主:这很正常。人人都在改变。
潘:当然,几年前,我并不在乎我的音乐以何种方式理解。
妻:我们前不久从波兰的什切青回来,《耶路撒冷七门》(Siedem bram Jerozolimy)就是在那儿创作的。音乐厅座无虚席,而在路上路人会叫住我丈夫,说他们被这首作品感动有多深。听众,毫无疑问,对于克日什托夫来说,是非常重要的。重要的是,让听众们接受、理解并聆听他的音乐。
主:当您创作音乐时,您的脑海中是否发生了一个事件或者一个故事,让您想通过音乐手段传达出来?
潘:不,音乐对于我来说就是纯粹的抽象。我努力让自己不这么做。
主:这就是音乐与诗歌或绘画不同的地方,因为图片常常讲述故事。但是,当我听音乐时,我会在脑海中构想自己的故事。尽管音乐本身是抽象的,但是当我听音乐时,我将其转换为故事情节。
潘:在音乐中可以找到一切。也包括您之前说到的东西。过去50年来,我的音乐几乎每年都在改变。[后略]
图片来源 / Bartek Barczyk | www.bartbarczyk.com
没有他们,音乐就不一样了
克日什托夫·潘德列茨基谈其家庭出身、源自贝多芬和巴赫的灵感以及先锋派艺术。
俄罗斯主持人(以下简称「主」):请您列出一些作品,假如没有这些作品,今天的音乐将完全不同。那种能改变音乐本身或我们对音乐的态度的作品。
潘德列茨基(以下简称「潘」):请您允许我列举作曲家,而不是音乐作品。
主:没问题。
潘:贝多芬。对我来说,他一直是并且仍然是一个非常重要的作曲家,尽管我自己并不以他的风格或审美来创作。但是我认为贝多芬,或总体来说,德国音乐是我创作中最重要的阶段。我学习了德国作品,他们的复调风格,这改变了我的音乐轨迹。
主:这里说到的贝多芬是作为交响乐作曲家,还是其后期的四重奏?
潘:交响乐。 当然,后期的四重奏绝对也是出色的,但是我是后来才对它们产生兴趣,而不是在我当时还是学生,然后是年轻的作曲家的创作初期。也许,当时我甚至还不能理解它们。
主:所以,贝多芬算一个,还有谁?
潘:当然还有巴赫。不止是他,比如德彪西、拉威尔,我后来还学习了他们的音乐。接着还有穆索尔斯基,他对我产生了巨大的影响。穆索尔斯基是一个天才。肖斯塔科维奇,比如《弥赛亚》……嗯,就不细说为什么是他们了。
主:普罗科菲耶夫?
潘:绝美的音乐。音乐中闪烁着多么璀璨的光辉……此外具有如此惊人的音乐幽默感……
潘德列茨卡(以下简称「妻」):那斯特拉文斯基呢?
潘:他是一个很复杂的人,喜欢挖苦别人。我一直很喜欢他的音乐,但从不喜欢他的人。
主:尽管如此,他创造出了出色的作品。
潘:他的一些作品非常出色,如:《欧芹》(Pietruszka)、《春节》(Święto wiosny)……
主:您认为自己的哪些作品是巅峰之作?
潘:呃,这很难回答。但是我自己最重要作品之一,甚至可能就是最重要的——《路加受难曲》。那时我还很年轻,我还在了解这个世界,这个时期,1960年代,就是波兰文化变革时期。我是这场变革的一部分。那个时候,1950和1960年代之交,对我而言最具创造力。
主:您是否想过回归先锋派音乐?像您在1960年代创作的那种?
潘:没有想过,这已经是过去了。要是没有我很早就为自己所发现的先锋派风格,我将无法作为作曲家继续发展。但是现在,已经结束了!
作者:马克·格里高利安
文字提供 / 亚当·密茨凯维奇学院
中文翻译 / 刘 俊杰
校对 / 贾 立江