Instytut Polski w Pekinie ma przyjemność zaprosić studentów i absolwentów chińskich polonistyk do udziału w konkursie „Literacka aranżacja na fortepian” na najlepszy przekład z języka polskiego na język chiński fragmentu książki „Wielka gra. Rzecz o Konkursach Chopinowskich” Jerzego Waldorffa, Jacka Hawryluka, wyd. Znak JednymSłowem.
Zgłoszenia można przesyłać do dnia 6 lutego 2025 r. wypełniając formularz dostępny na stronie https://literacka-aranzacja-na-fortepian.konfeo.com .
Informacje o konkursie:
Celem konkursu „Literacka aranżacja na fortepian” jest upowszechnienie wśród studentów i absolwentów polonistyk w Chinach życia i twórczości muzycznej Fryderyka Chopina, a także dziejów Międzynarodowego Konkursu Chopinowskiego oraz zachęcenie młodych tłumaczy do zmierzenia się z przekładem z języka polskiego na język chiński fragmentu książki dotyczącym biografii kompozytora.
Uczestnikiem Konkursu może zostać:
a) osoba studiująca w ChRL na kierunku studiów polonistyka lub innym kierunku, na którym prowadzone jest nauczanie języka polskiego jako obcego,
b) osoba studiująca w ChRL na ww. kierunkach, która czasowo przebywa i studiuje w Polsce,
c) absolwent ww. kierunków studiów, który ukończył studia nie wcześniej niż w 2023 r.
Konkurs przeprowadzany jest w dwóch kategoriach:
- Kategorii I dla początkujących – studentów I i II roku studiów licencjackich lub jednolitych magisterskich,
- Kategorii II dla zaawansowanych – pozostałych studentów studiów licencjackich i magisterskich oraz ich absolwentów z ostatnich dwóch lat.
Rejestracja online będzie otwarta do dnia 6 lutego 2025 r. Po zamknięciu listy zgłoszeń, w dniu 10 i 11 lutego 2025 r., uczestnicy dwóch kategorii otrzymają wyznaczone do tłumaczenia w konkursie fragmenty książki w języku polskim dostosowane do poziomu zaawansowania uczestników.
Tekst przekładu w formacie MS Word (format pliku: docx lub doc) należy przesłać do piątku 28 lutego 2025 r. (do północy czasu pekińskiego) na adres emailowy: pekin.ip.events@msz.gov.pl z tego samego adresu email, który został wskazany w zgłoszeniu do konkursu. Załącznik z tekstem przekładu nie może zawierać żadnych danych identyfikujących tłumacza.
Komisja Oceniająca w składzie prof. Mao Yinhui z Uniwersytetu Studiów Międzynarodowych w Kantonie, prof. Wu Lan z Uniwersytetu Języków Obcych w Jilinie, dr Kamil Burkiewicz z Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz dr Maciej Szatkowski z Uniwersytetu im. Mikołaja Kopernika w Toruniu wyłoni 3 zwycięzców w każdej kategorii, którym przyznane zostaną ufundowane przez Instytut Polski w Pekinie nagrody.
Uczestników prosimy o dokładne zapoznanie się z Regulaminem konkursu oraz Informacją dotyczącą przetwarzania danych osobowych przez Instytut Polski w Pekinie.