В издательстве «Новое литературное обозрение» вышел очередной, третий по счету, сборник современных польских пьес.
Мы очень рады и благодарны всем партнерам, работавшими вместе с нами над этим проектом!
Выражаем огромную благодарность авторам произведений, переводчикам и редактору нашего сборника — Ирине Адельгейм. Благодарим также Мачея Виктора за выбор текстов и авторов сопроводительных текстов Алёну Крась, Олега Лоевского и Паулину Мысливец.
Желаем нашему новому сборнику большого творческого пути и благодарных читателей.
Очень надеемся, что новая Антология вдохновит не одно поколение режиссеров.
Содержание сборника «Антология современной польской драматургии»:
Алена Карась. Я – это Другие
Олег Лоевский. Предисловие
Мацей Виктор. Вместо вступления
Мацей Войтышко. Рождение Фридриха Демута (перевод Л.Бухова)
Магдалена Драб. Слабые (перевод Д.Вирена)
Войцех Земильский. [Маленький рассказ] (перевод М.Алексеевой)
Мацей Ковалевский. Мисс ВИЧ (перевод Д.Вирена)
Марек Котерский. День психа (перевод А.Векшиной)
Дорота Масловская. Другие люди (перевод А.Крижевского)
Аманита Мускария. Суп наш насущный (перевод Д.Вирена)
Артур Палыга. В лучах (перевод А. Векшиной)
Тадеуш Слободзянек. История Иакова. Трагедия в XXX эпизодах (перевод И.Адельгейм)
Марта Соколовская. Рейкьявик ’74 (перевод Л. Творковской)
Анджей Стасюк. Тёмный лес (Восток — это восток…) (перевод Ю. Лоттина)
Войцех Томчик. Нюрнберг (перевод Н. Халезина, И. Адельгейм)
Войцех Фаруга. Невесомость ( перевод П.Юстовой)
Об авторах
Совместный проект издательства «Новое литературное обозрение»
и Польского культурного центра в Москве.
При поддержке Польского культурного центра в Санкт-Петербурге.