В резолюции Сейма Республики Польша говорится:
<< …он был одним из наиболее оригинальных польских прозаиков второй половины XX века. В самые трудные времена он сохранял требующую смелости интеллектуальную независимость. «Я не соглашусь ни на какую подневольность мысли, совести и существования, не поправлю ничего в своей жизни ценой того, во что верю, что считаю правильным и заслуживающим преданности», – эти слова, написанные в стол черной сталинской ночью, можно считать жизненным кредо писателя. (…)
Произведения Тырманда и его позиция были вызовом, брошенным идеологам нового строя… «Никто, кто готов бороться за собственное достоинство и хочет остаться в согласии с собственной совестью, не согласится с тем, чтобы день называть ночью, невежество – культурой, преступление – порядочностью, рабство – свободой – на основании декрета коммунистических властей», – писал он >>.
В 1965 году Тырманд уехал из страны и, не дождавшись публикации своего очередного романа «Светская и эмоциональная жизнь» в Польше, окончательно осел в Соединенных Штатах. 19 марта исполнилось 35 лет со дня его смерти.
Годовщина – хороший повод для того, чтобы прочесть «Злого», впервые изданного в России в 1993 году в переводе Нины Федоровой и Ксении Старосельской и переизданного в 2019. Читает преподаватель польского языка, доцент филологического факультета СПбГУ, к.ф.н. Ольга Гусева.
![](https://instytutpolski.pl/petersburg/wp-content/uploads/sites/9/2020/05/1-img_2948-2-perspektywa-i-kadr-4-na-3-copy-1.jpg)
![](https://instytutpolski.pl/petersburg/wp-content/uploads/sites/9/2020/05/2-tyrmand1-i-obraz-copy-1.jpg)
![](https://instytutpolski.pl/petersburg/wp-content/uploads/sites/9/2020/05/unnamed.jpg)
![](https://instytutpolski.pl/petersburg/wp-content/uploads/sites/9/2020/05/images-1.jpg)