1.06.2020 ספרות

פרס רישארד קפושצ'ינסקי

קטז'ינה קובילרצ'יק היא הזוכה השנה ב"פרס רישארד קפושצ'ינסקי" על ספרה - The scab: Spain scratches open its wounds. הפרס שהוענק לה הנו פרס פולני בינלאומי שנוסד לשם קידומו של ז'אנר הספרות החוקרת, כמחווה של כבוד למורשתו של העיתונאי והכותב רישארד קפושצ'ינסקי

קטז'ינה קובילרצ'יק – Katarzyna Kobylarczyk – היא הזוכה השנה ב"פרס רישארד קפושצ'ינסקי" על ספרה – The scab: Spain scratches open its wounds.
פרס רישארד קפושצ'ינסקי לספרות חוקרת שהוענק לה השבוע הנו פרס פולני בינלאומי שנוסד לשם קידומו של ז'אנר ספרותי זה, כמחווה של כבוד למורשתו של העיתונאי והכותב רישארד קפושצ'ינסקי – Ryszard Kapuściński.

אירוע זה הוא גם הזדמנות יפה להזכיר אודותיו ולהזכיר את ספריו שתורגמו לעברית: קפושצ'ינסקי היה, למעשה, בין הסופרים הלא-בדיוניים הפעילים ביותר בפולין, אשר נודע בזכות סיפוריו שהביאו תיאורים נוקבים אודות אירועים פוליטיים וחברתיים בעולם.
קפושצ'ינסקי דיווח מתוך אזורי קרבות והפיכות באמריקה, אסיה ובמיוחד באפריקה, בהם היה עד לתהליכים של שחרור מכבלי הקולוניאליזם.
אחד מספריו הבולטים הוקדש לאפריקה – Heban – אשר תורגם לעברית וזכה בשם "בצל השמש" (2017, הוצאת עם עובד) – לרכישת הספר 
ספר נוסף שלו שתורגם לעברית היה "אימפריה" (1993, הוצאת הקיבוץ המאוחד).
קפושצ'ינסקי נחשף לקרבות כמו גם לסכנות אחרות, מחלות ומגיפות ומפגשים של פנים אל פנים עם דיקטטורים אכזריים, לשם השגת הסיפור האמיתי והבאתו אל הקהל, באופן ריאלי ונוגע ללב כאחד.

לקריאה נוספת 

Photo Kobylarczyk: Agencja Gazeta

Scheduled ספרות

סדנת תרגום למתרגמים מתחילים 🗓

מתרגמים מתחילים שרוצים להתנסות בעבודת תרגום, מוזמנים להגיש מועמדות לסדנת תרגום בהובלת מרים בורנשטיין.
08 11.2024 ספרות

השקת ספר של קהילת יוצאי לובלין 🗓

"גשר על פני תהום" - השקת ספר בו דורות ההמשך מספרים על משפחתם, רגשותיהם, והקשר שלהם לפולין העכשווית
12 09.2024 היסטוריה, ספרות

יום השפות האירופיות 🗓

יום השפות האירופיות הוא חגגית שפות משותפת של נציגות האיחוד האירופי ומכוני תרבות של המדינות האירופיות בישראל
26 09.2024 ספרות