אכרון בצהרי היום – תדיאוש רוז'ביץ
אכרון בצהרי היום מאת תדיאוש רוז'ביץ, בעברית בהוצאת קשב לשירה, 2000. תרגום: רפי ויכרט
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית
הגן המפליג למרחקים – אידה פינק
הגן המפליג למרחקים מאת אידה פינק, בעברית בהוצאת הקיבוץ המאוחד, 2000. תרגום: דוד וינפלד, בנימין טנא
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית
מיסטיקה למתחילים – אדם זגייבסקי
מיסטיקה למתחילים מאת אדם זגייבסקי, בעברית בהוצאת קשב לשירה, 1999. תרגום: דוד וינפלד
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית
הוכחות לקיום – חנה קראל
הוכחות לקיום מאת חנה קראל, בעברית בהוצאת עליית הגג, ידיעות ספרים, 1999. תרגום: יורם ברונובסקי
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית
סוף והתחלה – ויסלבה שימבורסקה
סוף והתחלה מאת ויסלבה שימבורסקה, בעברית בהוצאת גוונים, 1999. תרגום: רפי ויכרט
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית
על גדת הנהר – צ'סלב מילוש
על גדת הנהר מאת צ'סלב מילוש, בעברית בהוצאת הקיבוץ המאוחד, 1999. תרגום: דוד וינפלד
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית
פלאי פלאים – חרוזים לילדים – יאן בז'חווה ויוליאן טובים
פלאי פלאים – חרוזים לילדים מאת יאן בז'חווה ויוליאן טובים, בעברית בהוצאת גולן, 1998. תרגום: שושנה רצ'ינסקה
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית
אלגיה לעת פרידה – זביגנייב הרברט
אלגיה לעת פרידה מאת זביגנייב הרברט, בעברית בהוצאת הקיבוץ המאוחד, 1998. תרגום: דוד וינפלד
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית
האפוקריפים ההולנדיים – זביגנייב הרברט
האפוקריפים ההולנדיים מאת זביגנייב הרברט, בעברית בהוצאת עם עובד, 1997. תרגום: דוד וינפלד
01
01.2018
ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית