Київ
1 грудня – 13 грудня
За рішенням журі
ФІНАЛІСТАМИ ЛІТЕРАТУРНОЇ ПРЕМІЇ ІМЕНІ ДЖОЗЕФА КОНРАДА-КОЖЕНЬОВСЬКОГО-2013 СТАЛИ:
- АНДРІЙ БОНДАР
- ТАНЯ МАЛЯРЧУК
- ОСТАП СЛИВИНСЬКИЙ
Андрій Бондар – поет, публіцист, перекладач.
Народився 1974 року у Кам’янці-Подільському, навчався на філологічному факультеті Кам’янець-Подільського педагогічного інституту та у Національному університеті «Києво-Могилянська Академія». Лауреат премії видавництва «Смолоскип» (1997). Його вірші перекладені англійською, німецькою, французькою, польською, шведською, португальською, румунською, хорватською, литовською, білоруською мовами. Мешкає у Києві.
- Весіння єресь (Київ: Смолоскип, 1998).
- Істина і мед (Одеса: Астропринт, 2001).
- Примітивні форми власності (Львів: Піраміда, 2004).
- Морквяний лід (Київ: Нова-Друк, 2012)
- Jogging / przełożył B. Zadura (Nowa Ruda: “Mamiko” Apolonia Maliszewska, 2005)
- Historie ważne i nieważne / przełożył B. Zadura (Wrocław: Biuro Literackie, 2011
Таня Малярчук – письменниця, журналістка.
foto – Margit Marnul
Народилася 1982 року в Івано-Франківську, закінчила Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, за фахом — філолог. Її оповідання й есеї перекладені польською, румунською, німецькою, англійською, російською та білоруською мовами. Мешкає у Відні.
- Ендшпіль Адольфо, або троянда для Лізи (Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 2004)
- Згори вниз. Книга страхів (Харків: Фоліо, 2006; Харків: Фоліо, 2007)
- Як я стала святою (Харків: Фоліо, 2006; Харків: Фоліо, 2008)
- Говорити (Харків: Фоліо, 2007)
- Звірослов (Харків: Фоліо, 2009)
- Божественна комедія (Харків: Фоліо, 2009)
- Біографія випадкового чуда (Харків: КСД, 2012)
- Neunprozentiger Haushaltsessig / von Claudia Dathe (Wien: Residenz, 2009)
- Biografie eines zufälligen Wunders : Roman /von Anna Kauk (Salzburg ; Wien : Residenz-Verl, 2013)
Остап Сливинський – поет, перекладач, літературознавець.
Народився 1978 року у Львові, закінчив філологічний факультет Львівського національного університету імені Івана Франка за спеціальністю «слов’янські мови та літератури». Лауреат Літературної премії «Привітання життя» ім. Б. І. Антонича (1997) та Премії Губерта Бурди для молодих поетів зі Східної Європи (2009). Його поезії перекладені 13-ма мовами. Доцент кафедри польської філології ЛНУ, проживає у Львові.
- Жертвоприношення великої риби (Львів: Каменяр, 1998).
- Полуднева лінія (Хмельницький–Київ: Видавництво С. Пантюка, 2004).
- М’яч у пітьмі (Київ: Критика, 2008).
- Адам (Кам’янець-Подільський: Meridian Czernowitz, 2012).
- Ruchomy ogień / wybrał i przełożył B. Zadura (Wrocław: Biuro Literackie, 2009).
- Беглый огонь / пер. с украинского А. Афанасьевой, И. Белова, Н. Бельченко, С. Бельского, Д. Кузьмина, Ф. Чернышева (Москва: Книжное обозрение, 2013).
Премія заснована 2007 року Польським Інститутом у Києві, вручається раз на два роки.
Премія присуджується українському письменникові віком до 40 років, незалежно від місця його проживання, прижиттєво, за: послідовність у реалізації творчого шляху, інноваційність форми, ламання стереотипів та універсальність послання.
Лауреати: Тарас Прохасько (2007), Сергій Жадан (2009), Наталка Сняданко (2011)
Лауреат премії отримає:
- нагороду від Польського Інституту у Києві у розмірі 3000 євро
- піврічне стажування у Польщі у рамках стипендіальної програми Міністра культури і національної спадщини Республіки Польща “GAUDE POLONIA”
Запропонувати кандидатів на нагороду могли як українські, так і іноземні культурні інституції, наукові центри, видавництва, творчі об’єднання, приватні особи, заповнивши нескладну аплікаційну форму до 10 листопада 2013.
Лауреата та фіналістів визначить та оголосить польсько-українське журі у складі:
Віра Агеєва (UA) – літературознавець, літературний критик, професор Національного університету «Києво-Могилянська Академія»
Боґуміла Бердиховська (PL) – публіцистка, керівник департаменту стипендій Національного центру культури у Варшаві;
Ґжеґож Ґауден (PL) – директор Інституту Книги (Краків);
Ярослав Ґодун (PL – голова журі) – директор Польського Інституту у Києві;
Іван Малкович (UA) – поет, директор видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»;
Віталій Портніков (UA) – публіцист; редактор ТВі
Наталка Сняданко (UA) – письменниця, перекладачка, лауреат премії Конрада 2011;
секретар – Ольга Клименко (Польський Інститут у Києві)
Визначення лауреата відбувається у два етапи:
І. Із числа номінованих кандидатур журі обрало трьох (3) фіналістів, прізвища яких оприлюднено 1 грудня 2013 року через комюніке, яке розповсюдив ПІ у Києві.
ІІ. Остаточне рішення журі приймає 13 грудня 2013 року після обговорення кандидатур фіналістів шляхом таємного голосуванням.
Урочисте оголошення й нагородження лауреата Літературної премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського-2013 відбудеться 13 грудня 2013 у Києві.