V міжнародний фестиваль
КНИЖКОВИЙ АРСЕНАЛ
22 квітня, напередодні Всесвітнього дня книги і авторського права, у Мистецькому Арсеналі відкриється п’ятий, ювілейний міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» — найбільша подія в Україні, що об’єднує літературу та мистецтво.
У програмі Книжкового Арсеналу 2015:
- Книжкова виставка-ярмарок за участi більш ніж 150 провідних видавництв та міжнародних, культурних партнерів; широкий вибір художньої, дитячої, non-fiction і мистецької літератури
- Різноманітна літературна програма, понад 200 подій для дорослих і дітей: презентації нових книг, проектів, зустрічі з авторами, дискусії, лекції, публічні інтерв’ю, читання і театральні перформанси.
Вперше – центральна міжнародна сцена фестивалю і ярмарку – «Кафе Європа»: 40 письменників, літературних діячів та митців із 12 країн. Партнери: EUNIC, Чеський Центр, Польський Інститут, Гете-Інститут і Посольство Німеччини в Україні, Французький Інститут, Австрійський культурний форум.
ПРОГРАМА подій Арсеналу тут >>
Польська складова «Книжкового Арсеналу» буде різноманітною, кожен знайде щось для себе.
ПРЕЗЕНТАЦІЯЇ СВІЖИХ ПЕРЕКЛАДІВ з польської мови за участі авторів:
ЯЦЕК ДЕНЕЛЬ
23 квітня /четвер / 19:00 – 19:30 / Поетична сцена. Двір Арсеналу
Яцек Денель і Маріанна Кіяновська – поетичні читання.
23 квітня /четвер / 20:00 — 20:45 / Кафе Європа
Презентація роману «Сатурн» (видавництво «Комора», переклад – Андрій Бондар) Учасники: Яцек Денель, Андрій Бондар, Оксана Забужко.
24 квітня / п’ятниця / 14:00 – 14:45 / Зал Хоку
Публічна розмова «Цензура і самоцензура в польській культурі» (ініціатор – CSM/Фундація Центр Сучасного Мистецтва).
Учасники: Яцек Денель, Софія Андрухович, модераторка – Віра Балдинюк.
Яцек Денель – поет, прозаїк, перекладач; займається також живописом і рисунком. Випускник факультету польської філології Варшавського університету в рамках Міжнародних індивідуальних гуманітарних студій (MISH). Мешкає у Варшаві. Автор семи поетичних збірок; романів “Lala” («Ляля», 2006), “Saturn” («Сатурн», 2011) i „Matka Makryna» («Матінка Макрина», 2014); збірки оповідань “Balzakiana” («Бальзакіана», 2008), книжок про фотографів “Fotoplastikon” («Панорама», 2009) і про мапи “Kosmografia” («Космографія», 2012), а також збірки есеїв про літературу «Młodszy księgowy» («Молодший бухгалтер», 2013).
Переклав польською твори Філіпа Ларкіна, Карліса Вердінша, Ф. С. Фітцджеральда, Хаїма Нахмана Бяліка, Е. Б. Вайта, В. Г. Одена, Дьйордя (Джорджа) Сіртеша, Осипа Мандельштама і тексти до танґо Астора П’яццолли.
«Сатурн» – оригінальний погляд на маловідому родинну історію Франсіско Гойї, його «Чорні картини».
Це не лише книжка про генія-живописця, про те, як складно жити поруч з великим творцем, а чи про те, як нас захоплює мистецтво. Це також – а може, й передусім – історія патріархальної родини, в якій задушлива атмосфера і батьки завдають кривди синам, а сини – батькам. (Яцек Денель)
ЛІДІЯ ОСТАЛОВСЬКА
23 квітня / четвер / 19:00 — 19:45 / Кафе Європа
Презентація книги «Акварелі» (видавництво «Книги ХХІ», МЛК «Meridian Czernowitz», переклад – Андрій Любка). Учасники: Лідія Осталовська, Андрій Любка, Олександр Бойченко.
Лідія Осталовська – випускниця факультету полоністики Варшавського університету і журналістка «Ґазети Виборчої» Лідія Осталовська завжди пише про тих, кому в цьому світі найважче: про національні меншини, про жінок, про субкультурну молодь та інших аутсайдерів і марґіналів. 2000 року вийшло в світ перше видання книги «Циган – це циган», а 2011 року книжка репортажів «Акварелі», яка була номінована на престижну польську премію Nike 2012
«Акварелі» – розповідь про один з найменш вивчених геноцидів часів Другої світової війни, жертвами якого були європейські роми.
Книжку Лідії Осталовської я вирішив перекласти, бо спочатку в розказану тут історію не повірив. Думав, що це така голівудська вигадка. Почав перевіряти, шукати – і дослівно вкляк: виявляється, є в житті таки місце для неймовірного… Разом із справжнім трилером – біографією Діни – читач отримує й чимало інформації про, можливо, найзагадковіший народ Європи (роми) та його історію, вірування й культуру. (Андрій Любка)
СТАНІСЛАВ ЛУБЄНСЬКИЙ
25 квітня / субота / 13:00 — 13:45 / Кафе Європа
Презентація книги «Степовий пірат» ( видавництво «Книги ХХІ», переклад – Оксана Пендерецька, редакція – Олександр Бойченко, передмова – Сергій Жадан).
Учасники: Станіслав Лубєнський, Оксана Пендерецька, Олександр Бойченко.
Станіслав Лубєнський – закінчив факультет культурознавства і українську філологію Варшавського університету Працював на телебаченні, у видавництві та у фірмі, що виробляє безалкогольні газовані напої. Тексти публікував у часописах «Лампа», «Нові книжки», «Bluszcz» i «Rzeczpospolitа”. Співавтор циклу фільмів Варшавський котел, які розповідають про життя іммігрантів у столиці. Цікавиться орнітологією. Мешкає у Варшаві.
«Степовий пірат» – роман-есе про Нестора Махна.
Махно для незалежної України – постать незручна. Він точно не є матеріалом, з якого можна зробити національного героя. Анархіст, ворог державного порядку, отаман степової утопії. Він не був мучеником за національну справу, але й не підпорядковувався владі більшовиків… (Станіслав Лубєнський)
ЯНУШ ЛЕОН ВИШНЕВСЬКИЙ
25 квітня / субота / 16:00 – 16:45 / Поетична сцена. Двір Арсеналу
Презентація книги «Інтимно: розмови не тільки про кохання» (видавництво «Махаон-Україна», переклад – Володимир Чайковський)
25 квітня / субота / 17:00 – 18:00/ стенд видавництва «Махаон-Україна»
Автограф-сесія Януша Леона Вишневського
26 квітня /неділя / 15:00 – 15:45 / Кафе Європа
Творча зустріч з Янушем Леоном Вишневським.
26 квітня /неділя / 16:00 – 17:00/ стенд видавництва «Махаон-Україна»
Автограф-сесія Януша Леона Вишневського
Януш Леон Вишневський – один з найпопулярніших письменників Польщі, автор бестселеру «Самотність у мережі» Був моряком риболовецького флоту, згодом закінчив університет й здобув науковий ступінь у галузі інформатики й хімії. Мешкає у Франкфурті-на-Майні, займається молекулярною біологією.
Збіґнєв Іздебський, Януш Леон Вишневський. Інтимно: розмови не тільки про кохання
Розмова письменника і сексолога про найсокровенніше, про те, що утримує союз двох люблячих сердець у житейському морі в гармонії та коханні, або ж наражає на видимі й невидимі «підводні» бар’єри непорозумінь, а відтак і загрожує відчуженням.
Їхня розмова захоплює, схиляє до роздумів, у чомусь заскакує зненацька. В ній нема жодних табу, жодних незручних запитань: є тільки ерудиція, конкретні рекомендації та наочні приклади, а також доволі інтимні зізнання.
ПОЕТИЧНА СКЛАДОВА
АНЕТА КАМІНСЬКА
25 квітня / субота / 12:00 – 12:50 / Meridian Czernowitz
Анета Камінська і Христя Венгринюк «Метафізика очей і слова»: польсько-український сюрреалістичний та імпресіоністичний тандем
26 квітня / неділя / 14:00 – 15:45 / Поетична сцена. Двір Арсеналу
Презентаціяантології Анети Камінської «Схід – Захід. Вірші з України і для України» за участі Анети Камінської, Олега Коцарева, Павла Коробчука, Богдана Олега Горобчука, Любові Якимчук, Катріни Хаддад, Галини Ткачук, Олесі Мамчич, Олени Гусейнової, Олафа Клеменсена, Мирослава Лаюка, Василя Лозинського.
25 квітня / неділя / 17:00 – 18:00 / Meridian Czernowitz
Творча зустріч з Анетою Камінською
Анета Камінська – поетка, перекладачка. «Схід-Захід» – польська антологія, що складається з віршів українських поетів, написаних під впливом подій останнього часу – Євромайдан, анексія Криму, війна на Сході; й польських поетів – відгук на ситуацію в Україні.
ЯН ТВАРДОВСЬКИЙ
26 квітня / неділя / 19:00 – 19:45. Поетична сцена. Двір Арсеналу.
З нагоди 100-річчя з дня народження легендарного польського поета і священика Яна Твардовського, презентація нової книги вибраного «Інша молитва» (видавництво «А-ба-ба-га-ла-ма-га», переклад – Дзвінка Матіяш). Учасники: Богдана Матіяш, Дзвінка Матіяш, Іван Малкович, Ева Фігель.
До збірки увійшли кращі вірші, що писалися впродовж понад півстоліття. Творчість о. Яна назавжди змінила канон польської релігійної поезії ХХ ст., здійснивши у ній «сміхову революцію». Автор – відкритий, усміхнений та автоіронічний веде у своїх текстах постійний діалог з Богом – запитує, сумнівається, переживає, боїться, любить.
Боже… сьогодні коли мені так сумно, порожньо й темно – усміхнися до мене (Ян Твардовський)
ЖАДАН – МІЛОШ
23 квітня / четвер / 17:00 – 17:50. Meridian Czernowitz
Презентація книжки «Життя Марії» (Міжнародна літературна корпорація «Meridian Czernowitz»)
«Життя Марії» – нова книжка віршів та перекладів Сергія Жадана. Вона містить 80 текстів: 60 віршів самого автора і 20 перекладів поезій Чеслава Мілоша. Вірші написані та перекладені переважно протягом останнього року. За словами Сергія Жадана, ця книжка про любов і ненависть. «Вона особлива тим, що писалась як щоденник – за доволі короткий термін. Відрізняється особливо контрастним поєднанням внутрішнього та зовнішнього, світлого та темного».
Найлегше заняття в часи війни – ненавидіти чужих. Найважче – досягти порозуміння. Навіть зі своїми. Але треба намагатися, інакше війна ніколи не закінчиться. (Олександр Бойченко)
МИСТЕЦЬКА СКЛАДОВА
ТОМАШ ВІЛЬМАНСЬКИЙ І ЙОГО КОЛЕКЦІЯ АРТБУКІВ
22 квітня / середа / 18:00 — 18:30 / Зал ілюстрації
Відкриття виставки колекція артбуків Томаша Вільманського у рамках платформи PICTORIC
25 квітня / субота / 18:00 — 19:30 / Зал ілюстраторів
Лекція Томаша Вільманського «Книга і що далі – польський артбук» Буде представлена творчість Станіслава Дрожджа, Ярослава Козловського, Йоанни Адамчевської, Цезарія Станішевського, Анджея Шевчика, Збіґнєва Салая.
Томаш Вільманський займається скульптурою, інсталяцією, графікою, візуальною поезією, артбуком, викладанням. Починаючи з 1990 року організував цикл виставок «Книга і що далі?». Його твори знаходяться в державних та приватних колекціях по всьому світі.
МУЗИЧНИЙ АКЦЕНТ
ФРИДЕРИК ШОПЕН
24 квітня / п’ятниця / 19.00 – 20.00 / Зал Хоку
Концерт-презентація серії видань Фридерика Шопена в редакції Яна Екєра
2013 року Польський Інститут у Києві, видавництво «Музична Україна» у співпраці з «Польським музичним видавництвом» започаткували цю серію; вже видані 8 томів: «Вальси», «Прелюдії», «Полонези», «Ноктюрни», «Балади», «Мазурки», «Скерцо».
Видання презентують: директор видавництва «Музична Україна» Богдан Кривопуст, директор ПІ у Києві Ева Фігель, професор, завідуюча кафедрою НМАУ ім. П. І. Чайковського Тетяна Рощина.
Твори Фридерика Шопена виконують лауреати міжнародних конкурсів: Ярослав Бих, Станіслав Гумінюк, Арсеній Заходякін, Заріна Чорноус
ГОДИНИ РОБОТИ:
22.04 – 15:00 Прес-конференція
22.04 відкриття – з 18:00 до 21:00
23.04 – Ніч Книжкового Арсеналу – з 20:00 до 24:00
23.04 –26.04:
години роботи ярмарку-видавців: з 10:00 до 20:00
години роботи Фестивалю: 10:00-21:00
ВАРТІСТЬ ВХІДНИХ КВИТКІВ:
Дорослий – 30 грн.;
Пільговий (пенсіонерам, студентам, школярам) – 15 грн.;
Абонемент на всі дні фестивалю – 100 грн.
ПРОГРАМА ЛОЯЛЬНОСТІ:
У будні з 10:00 до 14:00 – вхід безкоштовний.
Для дітей, віком до 12 років – вхід безкоштовний. Музейним працівникам, членам спілки художників, військовослужбовцям строкової служби, інвалідам 1,2 групи – безкоштовний (за наявності посвідчення).
ПРЕС-ЦЕНТР МИСТЕЦЬКОГО АРСЕНАЛУ:
Тел.: +380 44 288 52 26
ОРГАНІЗАТОР:
Мистецький Арсенал
ПАРТНЕРИ:
Видавництва: «Комора», «Книги ХХІ», «Музична Україна», «Махаон-Україна»;
МЛК “Meridian Czernowitz”
PICTORIC
EUNIC-Ukraine, Чеський Центр, Гете-Інститут, Французький Інститут, Австрійський культурний форум.
Київ
Національний культурно-мистецький комплекс «Мистецький Арсенал», вул. Лаврська, 10-12