אכרון בצהרי היום – תדיאוש רוז'ביץ

אכרון בצהרי היום מאת תדיאוש רוז'ביץ, בעברית בהוצאת קשב לשירה, 2000. תרגום: רפי ויכרט
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית

הגן המפליג למרחקים – אידה פינק

הגן המפליג למרחקים מאת אידה פינק, בעברית בהוצאת הקיבוץ המאוחד, 2000. תרגום: דוד וינפלד, בנימין טנא
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית

מיסטיקה למתחילים – אדם זגייבסקי

מיסטיקה למתחילים מאת אדם זגייבסקי, בעברית בהוצאת קשב לשירה, 1999. תרגום: דוד וינפלד
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית

הוכחות לקיום – חנה קראל

הוכחות לקיום מאת חנה קראל, בעברית בהוצאת עליית הגג, ידיעות ספרים, 1999. תרגום: יורם ברונובסקי
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית

סוף והתחלה – ויסלבה שימבורסקה

סוף והתחלה מאת ויסלבה שימבורסקה, בעברית בהוצאת גוונים, 1999. תרגום: רפי ויכרט
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית

על גדת הנהר – צ'סלב מילוש

על גדת הנהר מאת צ'סלב מילוש, בעברית בהוצאת הקיבוץ המאוחד, 1999. תרגום: דוד וינפלד
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית

פלאי פלאים – חרוזים לילדים – יאן בז'חווה ויוליאן טובים

פלאי פלאים – חרוזים לילדים מאת יאן בז'חווה ויוליאן טובים, בעברית בהוצאת גולן, 1998. תרגום: שושנה רצ'ינסקה
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית

אלגיה לעת פרידה – זביגנייב הרברט

אלגיה לעת פרידה מאת זביגנייב הרברט, בעברית בהוצאת הקיבוץ המאוחד, 1998. תרגום: דוד וינפלד
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית

האפוקריפים ההולנדיים – זביגנייב הרברט

האפוקריפים ההולנדיים מאת זביגנייב הרברט, בעברית בהוצאת עם עובד, 1997. תרגום: דוד וינפלד
01 01.2018 ספרות ושירה פולנית מתורגמת לעברית