Presentación del libro ¨Poesía rasa¨ dedicado a Joan Brossa de Marcin Kurek
Marcin Kurek nació en 1970 en Świebodzin (Polonia). Estudió filología hispánica en la Universidad de Wrocław, doctorándose en humanidades. Es profesor universitario y enseña literatura hispanoamericana, traducción y escritura creativa. Ha publicado dos libros de poesía. Por su poema largo El Sur (OIeander), recibió en 2010 el Premio de la Fundación Kościelski, uno de los más prestigiosos del país. Sus poemas han sido traducidos al español, francés, ruso, checo, eslovaco, lituano y húngaro. La versión checa de El Sur fue publicada en 2014 (editorial Triáda) y la española en 2015 (Bartleby Editores, trad. Amelia Serraller). Así mismo, es el traductor de Pablo García Casado y de Joan Brossa al polaco, entre otros autores. Por su versión de 62 poemas (2006) del autor catalán fue galardonado con el Premio de la Revista “Literatura na Świecie”. Actualmente vive en Wrocław.
BIBLIOGRAFIA:
Poesía:
Monolog wieczorny, Wrocław 1997
Oleander, Varsovia 2010
traducción francesa (parte): Aux mots de courir le monde, Marsella 2013
traducción checa: Oleandr, Praga 2014
traducción española: El Sur, Madrid 2015
Teatro
Rozrzucone, Teatro Polski, Wrocław, mayo 2016
Ensayo
Powieść totalna, Wrocław 2003
Poezja przyziemna, Gdańsk 2014
traducción española: Poesía rasa, Madrid 2016 (por aparecer)
Traducciones
Joan Brossa, 62 wiersze, Cracovia 2006 (premio „Literatura na Świecie” 2007)
Emmanuel Hocquard, Warunki oświetlenia, Gdańsk 2009
Pablo García Casado, Pieniądze/Dinero, Gdańsk 2011 (finalista del premio Poeta Europeo de la Libertad)
Juan Gelman, Wiersze wybrane (Selección de poemas), Cracovia 2013 (con otros).
Pablo García Casado, Peryferie (Las afueras), Wrocław 2014
Paula Bozalongo, Śnić to odgadywać przeszłość (Soñar es acertar en el pasado), Gdańsk 2016
San Juan de la Cruz, Pieśń (Cántico espiritual), Cracovia 2016 (por aparecer).