Aleksandra Lun participa en Un Mundo de Escritoras, XXXII Encuentro Literario Internacional
El jueves 7 de noviembre, a las 19.30 horas, tendrá lugar la conferencia de la escritora Aleksandra Lun en San Telmo Museoa dentro de la programación de Un Mundo de Escritoras, XXXII Encuentro Literario Internacional. Modera Slawka Grabowska. Entrada libre hasta completar aforo.
ALEKSANDRA LUN (Gliwice, 1979) dejó Polonia a los 19 años, se pagó los estudios en lenguas y literatura en España trabajando en un casino y ahora vive en Bélgica. Es traductora del inglés, francés, español, catalán, italiano y rumano al polaco, su lengua materna. Entre otros trabajos, ha traducido un libro de conversaciones con Jorge Luis Borges. Su primer libro, «Los palimpsestos», escrito en español, ha sido publicado en España y Francia con gran éxito de crítica, y su traducción al inglés, que aparecerá en los Estados Unidos a finales de 2019, contó con la prestigiosa beca PEN/Heim del PEN América. En la actualidad estudia neerlandés y trabaja en su segunda novela.
LOS PALIMPSESTOSUn inmigrante de Europa del Este está ingresado en un hospital psiquiátrico belga y sometido a una terapia de reinserción lingüística para curar su dolencia: no escribir en su lengua materna. Pero no es el único paciente del manicomio. A lo largo de la terapia irá conociendo a otros enfermos, todos ellos aquejados del mismo síndrome: el mal del escritor extranjero.¿Por qué un escritor cambia de idioma? ¿Limita crear en un idioma aprendido? ¿Qué relación tiene un escritor con su lengua adoptiva? Con humor, estas y otras preguntas se plantean pero no se responden en esta brillante y aguda sátira.
DÓNDESan Telmo MusoaPlaza Zuloaga, 1, Donostia-San Sebastián
CUÁNDO7 de noviembre, a las 19.30 horas
MÁS INFORMACIÓN
http://bit.ly/36rNdxU