1.01.2026 Noticias

Novedad editorial: Noche blanca de Urszula Honek, el debut hipnótico de una estrella emergente de la literatura polaca

El 22 de enero llega a las librerías Noche blanca de Urszula Honek: una prosa lirica y brutal que recupera un mundo olvidado. El libro, publicado en España por la editorial Lumen, fue nominado al Internacional Booker Prize y se ha traducido a diez idiomas.

El 22 de enero llega a las librerías Noche blanca de Urszula Honek: una prosa lirica y brutal que recupera un mundo olvidado. El libro, publicado en España por la editorial Lumen, fue nominado al Internacional Booker Prize y se ha traducido a diez idiomas.

En un pueblo al sur de Polonia, las noches blancas iluminan la vida de sus habitantes: el malogrado Piloto, empeñado en cavar un estanque para criar carpas; sus mejores amigos, Andrzej y Piotrek; la peluquera Anka; la enamoradiza Henia, o la pequeña Dorotka.

Enfrentados cada día a la pobreza, la soledad y la brutalidad, componen un mosaico humano en el que se entremezclan con delicadeza sus destinos incumplidos y el anhelo de ser escuchados.

Eso es justo lo que Urszula Honek consigue en su impactante primera novela, una audaz apuesta literaria en favor del poder del lenguaje: al tiempo que indaga en el tenue límite entre realidad e imaginación, memoria y nostalgia, tragedia y esperanza, posa su hipnótica mirada sobre unos personajes y unos lugares casi etéreos y los inscribe para siempre en nuestra memoria.

Urszula Honek, nacida en 1987, es autora de cuatro poemarios y una novela. Su obra poética ha sido elogiada y ha merecido galardones como el Gran Premio del Concurso de Poesía Rainer Maria Rilke, el Premio Cracovia Ciudad de Literatura Unesco, el Premio Adam Włodek y el Premio Stanisław Barańcza. Con su debut narrativo Noche blanca, traducido a diez idiomas, ha sido nominada al Premio Booker, al Premio Internacional Grand Continent 2022, al Premio Literario Witold Gombrowicz, al Polityka’s Passport y al Warwick Prize for Women in Translation. En 2023, ganó el Premio Conrad y el Premio Koscielski al escritor polaco de menos de cuarenta años más prometedor.

«Como cavar un pozo, como degollar a un cerdo, como asomarte a una fosa común y ver todas las vidas desgraciadas de un pueblo pequeño. La escritura de Urszula es bella y cruda, su historia, un Pedro Páramo gélido y sombrío. Y si una cosa tengo clara, es que después de escribir algo así una acaba con las uñas llenas de tierra».
Luis Mario

«Si Herta Müller y Lorca hubieran tenido una hija, esa hija sería prodigiosa y se llamaría Urszula Honek. Qué barbaridad. Hipnótica. Soberbia. Maravillosa. En el vasto paisaje blanco del lenguaje, Honek construye un sueño zarandeado de voces tiernas, rotas y desamparadas del que es imposible despertar».
Irene Cuevas

«Un cuento de hadas oscuro. Su prosa se te cuela en el cerebro como una cancioncilla macabra, que unas veces te hace admirar la capacidad de su autora para describir los paisajes más fríos y peligrosos, y otras te hace querer mecerte en el lirismo característico de su tono. Por mucho que llueva ferozmente en sus páginas, no querrás salir de ellas».
Luna Miguel

Programado Noticias

II Congreso Internacional de ReDiArt_XXI: El estigma

Discapacidad, salud mental y envejecimiento en las artes escénicas, la literatura y el cine. II Congreso Internacional de ReDiArt_XXI los días 25, 26 y 27 de marzo en la Universidad Carlos III de Madrid (Aulas 1.A.14 y 1.A.01). Dirección: Julio E. Checa Puerta. Organización: David Navarro Juan.
25 03.2026 27 03.2026 Noticias, Teatro

¡El Museo Nacional del Prado lanza su

La nueva audioguía en polaco eleva a 16 los idiomas ofrecidos en la visita al Museo del Prado. Además, el Museo ofrece también en polaco el plano de la visita y la información práctica disponible en el site oficial, facilitando así la planificación y el recorrido autónomo por la colección permanente. Estos recursos complementan la audioguía y refuerzan el compromiso de la institución con una experiencia de visita plenamente accesible en el propio idioma del visitante.
11 03.2026 Noticias

Novedad editorial: «El regreso» de Stanisław Lem

Llega a las librerías la última entrega de la trilogía Tiempo no perdido, de Stanisław Lem, publicada por la editorial Impedimenta y con traducción de Abel Murcia y Katarzyna Mołoniewicz.
12 02.2026 Noticias