ספר חדש בעברית, פרי עטה של ויסלבה שימבורסקה, המשוררת הפולניה זוכת הנובל, הכולל אוסף שירים שלה מהשנים 1944-1948 שלא ראו אור בעברית עד היום, בתרגום של מירי פז בהוצאת ספרי כרמל
ספר חדש בעברית, פרי עטה של ויסלבה שימבורסקה, המשוררת הפולניה זוכת הנובל, הכולל אוסף שירים שלה מהשנים 1944-1948 שלא ראו אור בעברית עד היום, בתרגום של מירי פז בהוצאת ספרי כרמל.
למעשה, אוסף זה תוכנן להיות ספרה הראשון של שימבורסקה, אולם בגלל מגבלות של הצנזורה הקומוניסטית, הוא לא יצא, עד לשנת 2014 אז אוגד ופורסם לראשונה כספר שלם. חלק מהשירים הנכללים באוסף, ראו אור במגזינים שונים לספרות.
מפגש ספרותי עם יוליה פיידורצ'וק 🗓
מפגש מקוון עם אחת הסופרות והמשוררות המוערכות ביותר בפולין
21
03.2024
אירועים, ספרות
תחילת השלב השני של סדנת תרגום 🗓
שלב ב' של הסדנה מיועדת לסייע למתרגמים מתחילים למצוא השראה, לתרגם פרק ראשון של הספר שיבחרו ולחפש הוצאה לאור שתרצה להביא את הספר לעולם בעברית
25
01.2024
אירועים, ספרות
מועדון עברי-פולני – מפגש ספרותי בכפר סבא
מפגש בספריה המרכזית בכפר סבא יוקדש לספר "נדודים" מאת אולגה טוקרצ'וק.
באירוע ישתתפו הסופרת והמשוררת איריס אליה כהן שתנחה שיחה עם המתרגמת מרים בורנשטיין (שתרגמה את הספרים של אולגה טוקרצ'וק לעברית) ועם העיתונאית אושרה לרר שייב. שלושת הדוברות ישוחח בעיקר על ספרה "נדודים" של טוקרצ'וק שתורגם לאחרונה לעברית בהוצאת אחוזת בית.
07
03.2024
אירועים, ספרות