ביקורות נלהבות ואולמות מלאים: עיבוד בימתי לרומן של אולגה טוקרצ'וק בתל אביב
מבקרת הארץ ננו שבתאי מדגישה את האופי האוניברסלי של ההצגה. בביקורת נכתב:
"על עצמות המתים" היא הצגה מעוררת בעושר הדעות, הרגשות והשירה שיש בה. העלילה והתכון הרגשי מרתקים בזכות טקסט ודמויות בעלי אלמנטים אוניברסליים, חוצי זמן ומקום, וגם אסוציאטיביים במידה רבה. היא עוברת דרך מחנות הריכוז של ציד בעלי חיים, היא מאתגרת ומוחה, נגד מוסכמות דת ומנהגים אחרים, בחברה הנשלטת על ידי איגודים של גברים חזקים וערלי לב.
הכותבת משבחת גם את הופעתה של נעמי יואלי, שמגלמת את דמותה של ינינה דושייקו — גיבורת הרומן של כלת פרס נובל הפולנית — וקורא לה "מרתקת ואמינה". היא מציינת גם את שאר השחקנים כיוצרים "אנסמבל מתואם ומדויק להפליא". שבחים נוספים הוענקו לעיצוב הבמה ולמחווה הסמלית המסיימת את ההצגה.
העיבוד הבימתי לרומן "על עצמות המתים" מאת אולגה טוקרצ'וק מבוסס על התרגום העברי של הספר מאת מרים בורנשטיין. על העיבוד והבימוי חתום יותם גוטל, שגם מופיע על הבמה. ההצגה, שהועלתה לראשונה ב־23 בנובמבר 2024, הופקה בתמיכת המכון הפולני בתל אביב, מכון אדם מיצקביץ' ומפעל הפיס.

