Az irodalmi díjak szárnyai: ANGELUS-DÍJ
2015. április 24. (péntek), 16.00
Mit nyerhet egy neves irodalmi elismeréssel egy közép-európai szerző? Pénzt, figyelmet, hírnevet?
A beszélgetés keretében bemutatjuk az Angelus Közép-Európai Irodalmi Díjat, amely Angelus Silesiusról, a XVII. században élt wrocławi költőről, teológusról kapta nevét. A Wroclaw városa és a Dziennik című lengyel országos napilap által alapított díjat és a vele járó, közép-európai viszonylatban elég jelentősnek mondható pénzösszeget mindig az előző évben lengyel nyelven kiadott, legjobbnak tartott közép-európai irodalmi mű szerzőjének (és fordítójának) ítélik oda. A nemzetközi díjra olyan műveket jelölnek, amelyeknek kultúraközvetítő szerepük van, a társadalom számára fontos problémákat járnak körül, és ezáltal gondolkodásra késztetik olvasóikat. A pályázatra lengyelországi kiadók javasolnak könyveket Albánia, Ausztria, Belorusszia, Bosznia- és Hercegovina, Bulgária, Horvátország, Csehország, Észtország, Litvánia, Lettország, Macedónia, Moldávia, Németország, Lengyelország, Magyarország, Oroszország, Románia, Szerbia, Szlovákia és Ukrajna szerzői közül.
Az előzetes szelekciók során kiválasztott 14 könyvből lengyel szakmai zsűri választja ki azt a legjobb hetet, amelyek közül végül az őszi díjátadó ünnepségen kihirdetik a győztes szerzőt, aki átveheti az 150 ezer złoty pénzjutalmat és az Ewa Rossano által tervezett kis Angelus-szobrot. A 2006 évente átadásra kerülő Angelust többek között olyan európai szerzők vehették már át, mint Jurij Andruhovics, Martin Pollack, Josef Škvorecký, Szvetlana Alekszijevics. 2008-ban Esterházy Péter Harmonia cælestis c. műve nyerte a fődíjat 2010-ben Spiró György Messiások című művére esett a lengyel szakemberek választása, de a jelöltek között szerepeltek korábban Bartis Attila és Krasznahorkai László művei is.
A tavalyi díjazott Pavol Rankov szlovák szerző (Szeptember elsején (vagy máskor)) szintén részt vesz a beszélgetésben könyvének lengyel fordítójával, Tomasz Grabińskival, aki ezzel a könyvvel 2014-ben szintén átvehette a legjobb fordításért járó Angelust.
A beszélgetés résztvevői:
Pavol Rankov – író
Tomasz Grabiński – műfordító, a pozsonyi Lengyel Intézet volt igazgatóhelyettese
Kerékgyártó István – író
moderátor: Görözdi Judit