1.03.2017 Literatura, Noticias

Presentación del libro ¨Poesía rasa¨ dedicado a Joan Brossa de Marcin Kurek

Marcin Kurek nació en 1970 en Świebodzin (Polonia). Estudió filología hispánica en la Universidad de Wrocław, doctorándose en humanidades. Es profesor universitario y enseña literatura hispanoamericana, traducción y escritura creativa. Ha publicado dos libros de poesía. Por su poema largo El Sur (OIeander), recibió en 2010 el Premio de la Fundación Kościelski, uno de los más prestigiosos del país. Sus poemas han sido traducidos al español, francés, ruso, checo, eslovaco, lituano y húngaro. La versión checa de El Sur fue publicada en 2014 (editorial Triáda) y la española en 2015 (Bartleby Editores, trad. Amelia Serraller). Así mismo, es el traductor de Pablo García Casado y de Joan Brossa al polaco, entre otros autores. Por su versión de 62 poemas (2006) del autor catalán fue galardonado con el Premio de la Revista “Literatura na Świecie”. Actualmente vive en Wrocław.

Marcin Kurek nació en 1970 en Świebodzin (Polonia). Estudió filología hispánica en la Universidad de Wrocław, doctorándose en humanidades. Es profesor universitario y enseña literatura hispanoamericana, traducción y escritura creativa. Ha publicado dos libros de poesía. Por su poema largo El Sur (OIeander), recibió en 2010 el Premio de la Fundación Kościelski, uno de los más prestigiosos del país. Sus poemas han sido traducidos al español, francés, ruso, checo, eslovaco, lituano y húngaro. La versión checa de El Sur fue publicada en 2014 (editorial Triáda) y la española en 2015 (Bartleby Editores, trad. Amelia Serraller). Así mismo, es el traductor de Pablo García Casado y de Joan Brossa al polaco, entre otros autores. Por su versión de 62 poemas (2006) del autor catalán fue galardonado con el Premio de la Revista “Literatura na Świecie”. Actualmente vive en Wrocław.

BIBLIOGRAFIA:

Poesía:

Monolog wieczorny, Wrocław 1997
 Oleander, Varsovia 2010
 traducción francesa (parte): Aux mots de courir le monde, Marsella 2013
 traducción checa: Oleandr, Praga 2014
 traducción española: El Sur, Madrid 2015
        
 Teatro

Rozrzucone, Teatro Polski, Wrocław, mayo 2016

Ensayo

Powieść totalna, Wrocław 2003
Poezja przyziemna, Gdańsk 2014
traducción española: Poesía rasa, Madrid 2016 (por aparecer)

Traducciones

Joan Brossa, 62 wiersze, Cracovia 2006 (premio „Literatura na Świecie” 2007)
 Emmanuel Hocquard, Warunki oświetlenia, Gdańsk 2009
 Pablo García Casado, Pieniądze/Dinero, Gdańsk 2011 (finalista del premio Poeta Europeo de la Libertad)
 Juan Gelman, Wiersze wybrane (Selección de poemas), Cracovia 2013 (con otros).
 Pablo García Casado, Peryferie (Las afueras), Wrocław 2014
 Paula Bozalongo, Śnić to odgadywać przeszłość (Soñar es acertar en el pasado), Gdańsk 2016
 San Juan de la Cruz, Pieśń (Cántico espiritual), Cracovia 2016 (por aparecer).

Programado Literatura Noticias

Coloquio con Enrique Redel y Wojciech Orliński:

Os invitamos a un coloquio organizado por la editorial Impedimenta e Instituto Polaco de Cultura para celebrar y reivindicar la obra de Stanisław Lem, en el vigésimo aniversario de la muerte de uno de los autores más singulares y visionarios del siglo XX. ¡Os esperamos el 5 de mayo, a las 19:30 horas, en la Librería Parenthesis (Calle de Valencia, 30, Madrid)!
05 05.2026 Literatura

Lanzamos el segundo episodio de POLSKA PODCAST,

El Instituto Polaco de Cultura lanza POLSKA PODCAST, un nuevo espacio sonoro dedicado a difundir la cultura polaca en España a través de entrevistas, historias, literatura, música, teatro, arte, cine y actualidad cultural. Un viaje mensual por la cultura polaca para escuchar Polonia desde aquí. El programa será presentado por el periodista cultural Antonio Martínez Asensio que, actualmente, dirige y presenta Un libro una hora y Un autor en una hora en la Cadena SER. Un mosaico de voces en cada episodio. Cada episodio contará con la participación de artistas, escritores y gestores culturales vinculados a Polonia y España.
27 03.2026 Noticias

Presentación de “Mi sombra es mujer”, de

El 24 de abril, a las 19.00 horas, os esperamos en el Espacio Mercado de Getafe, para disfrutar juntos de la presentación de “Mi sombra es mujer”, de Halina Poświatowska, en De Poesía Por Getafe. Con José María Faraldo, traductor, y Mario Obrero, poeta y director artístico del festival. Entrada libre hasta completar aforo.
24 04.2026 Literatura