21.10.2020 Literatura

“Barro más dulce que la miel” de Margo Rejmer en Los miércoles literarios de EUNIC España

“Barro más dulce que la miel” (La Caja Books) es la obra de la reportera polaca Margo Rejmer que podrás conocer a través de nuestras redes sociales el próximo 21 de octubre de la mano de su traductor al español Ernesto Rubio.

“Barro más dulce que la miel” es la obra de la reportera polaca Margo Rejmer que podrás conocer a través de nuestras redes sociales el próximo 21 de octubre en Los miércoles literarios, un proyecto de EUNIC España.

Finalista del prestigioso premio Nike y ganador del Paszport Polityki 2018, ha sido lanzado recientemente en España por la editorial La Caja Books, y tendrá su presentación en formato video de la mano del traductor de la misma, Ernesto Rubio.

Margo Rejmer, considerada la revelación del reporterismo polaco y heredera de los mejores genes de la escuela de Kapuściński, recorre en “Barro más dulce que la miel” la historia reciente de Albania, un país ignoto, cerrado a cal y canto durante décadas; la Corea del Norte europea. 

SOBRE LA AUTORA

Margo Rejmer (Varsovia, 1985) es escritora y periodista. Colabora en los principales periódicos y revistas de Polonia como Gazeta Wyborcza, Polityka o Herito. Ha sido considerada la nueva gran revelación del reporterismo polaco gracias su libro “Bucarest. Polvo y Sangre”, galardonado con el prestigioso premio TVP Kultura y traducido a cinco idiomas así como por “Barro más dulce que la miel”, finalista del prestigioso premio Nike y ganadora del Paszport Polityki 2018.

FRAGMENTO DE “BARRO MÁS DULCE QUE LA MIEL”

Abrimos boca con un breve fragmento de la obra que se presentará el miércoles 21 de octubre:

Nunca comprenderás lo que fue el comunismo albanés. En las remotas periferias de Europa se creó una Corea del Norte, un país búnker, un país fortaleza. A veces se oye decir que nuestro comunismo fue un pequeño holocausto. Al igual que no se puede contar el Holocausto, tampoco se puede contar la vida de un país que fue una cárcel. Podrás exponer los hechos y contar historias, pero jamás palparás nuestro sufrimiento. En la Albania comunista el dolor y el trauma se mezclaban con el absurdo. El destino no significaba nada. La lógica no significada nada. Aquello que tenía un significado concreto cualquier día podía convertirse en otra cosa. Ibas por la calle y no podías estar segura de que el suelo era el suelo. No podías estar segura de llegar al destino. No podías estar segura de que las personas con las que hablabas eran las personas que decían ser. No podías estar segura de que las palabras significaban lo que significaban.

MÁS INFORMACIÓN

La Caja Books
www.lacajabooks.com   

EUNIC España
http://eunic-espana.eu/actividades/miercoles-literarios-del-23-de-septiembe-al-2-de-diciembre-online/ 

Scheduled Literatura

La lectura de Zofia Nałkowska para celebrar

La traductora Katarzyna Olszewska Sonnenberg participará en el Día de las Escritoras leyendo un fragmento de "Inviernos en los Alpes" de Zofia Nałkowska a través de la plataforma Zoom.
19 10.2020 Eventos, Literatura, Noticias

Báltica Editorial publica en España “Cosas de

Báltica Editorial acaba de lanzar en España el último trabajo de Marcin Wicha, “Cosas de mi madre”, una autoficción que ha recibido, entre otros reconocimientos, el premio Nike, el más prestigioso de las letras polacas, al mejor libro de 2018.
06 10.2020 Literatura, Noticias

Nórdica Libros publica la única obra inédita

Nórdica Libros acaba de publicar la única obra inédita en español de la Premio Nobel polaca Wisława Szymborska, un libro de poemas de juventud, en los que la autora buscaba aún su propia voz. "Canción negra" ha sido traducido al español por Abel Murcia y Katarzyna Moloniewicz, y cuenta con las ilustraciones de Kike de la Rubia.
24 09.2020 Literatura