23.02.2021 Notizia

Premio LILEC per la Traduzione Poetica

Condividiamo con grande piacere la notizia che ci giunge da Alma Mater Studiorum – Università di Bologna in occasione dell’8a edizione del Premio LILEC per la Traduzione Poetica

Martedì 23 febbraio 2021 alle ore 15.30

si terrà la cerimonia di conferimento del premio al prof. Silvano de Fanti per la traduzione italiana del poema Messer Taddeo di Adam Mickiewicz (Marsilio Editori, 2018).

Giuria del Premio LILEC per la Traduzione Poetica:
Stefano Arduini, Andrea Ceccherelli, Paola Maria Filippi, Giovanni Gentile Marchetti, Roberto Mulinacci, Alessandro Niero, Davide Rondoni, Gino Scatasta, Anna Soncini

In collaborazione con Centro di poesia contemporanea dell’Università di Bologna

Adam Mickiewicz (Zaosie, 1798 – Costantinopoli, 1855) è considerato il padre della moderna letteratura polacca. Paragonato a Byron e Goethe, nella sua vasta opera epica, lirica e drammatica mette al centro l’esigenza di un riscatto politico e civile, in un linguaggio nitido e rigoroso, in cui colpisce l’evidenza dell’immagine. Esule a Parigi, dove insegnò letterature slave al Collège de France, assunse il ruolo di guida spirituale dei profughi polacchi propagando la sua fede nel messianismo collettivo della nazione. Dopo la pubblicazione del poema Pan Tadeusz (Messer Taddeo), nel 1834, trascurò l’attività creativa per mettersi al servizio della lotta per l’indipendenza della Polonia.


Silvano De Fanti, già professore di letteratura polacca all’Università degli Studi di Udine, svolge le sue ricerche in particolare nel campo della letteratura polacca moderna e contemporanea. Raffinato traduttore, ha tradotto e commentato opere di Hartwig, Kapuściński, Różewicz, Szymborska, Mrożek, Mickiewicz, Wyspiański, Mikołajewski, Norwid, Olczak- Ronikier, Tokarczuk, Wojaczek, Kuczok. Per Marsilio ha curato Il sale della terra di Józef Wittlin (2014).

Pieghevole-Cerimonia-Premio-LILEC-2020

Scheduled Notizia