10.11.2021 Literatura, Program

Różnorodność przekładu w mediacji kulturowej

Alfred Marek Wierzbicki będzie rozmawiał z moderatorem o kwestiach etycznych i roli poetów we współczesnym społeczeństwie.

Przykłady prozy Bogdana Loebla i poezji Alfreda Wierzbickiego ilustrują różnorodność przekładu w mediacji kulturowej. Tłumaczenie tekstów literackich otwiera dostęp do literatury obcojęzycznej.
Alfred Marek Wierzbicki będzie rozmawiał z moderatorem o kwestiach etycznych i roli poetów we współczesnym społeczeństwie. Właśnie wydany dwujęzyczny tomik jego wierszy zatytułowany „Zeszyt Pana Credo” zostanie zaprezentowany wraz z próbką lektury.

Bogdan Loebl – poeta, pisarz, publicysta
Alfred Marek Wierzbicki – poeta, filozof, naukowiec, ksiądz
Joanna Ziemska – moderacja i recytacja
Członkowie ARGE Tłumaczenia literackie – Czytanie

Oprawa muzyczna:
Deirdre Brenner – fortepian i Wolfgang Harrer – kontrabas

 

Bogdan Loebl, z pochodzenia Austriak i Polak, urodzony na terenie dzisiejszej Ukrainy, mieszka jako niezależny pisarz pod Warszawą. Jest nie tylko autorem licznych książek, ale także autorem kilkuset tekstów piosenek dla grup bluesowych, popowych i protest songów. Powieść „Dymek, Mesjasz Zwierząt”, której fragment prezentujemy w tłumaczeniu na język niemiecki, poświęcona jest ochronie zwierząt i krytyce społeczeństwa ludzkiego z punktu widzenia psa. Został odznaczony Medalem Gloria Artis, najwyższą polską nagrodą kulturalną.

Alfred Marek Wierzbicki jest kierownikiem Katedry Etyki na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim od 1991 roku. Profesor wizytujący w USA, Meksyku i we Włoszech. Jest autorem monografii filozoficznych, tomów esejów i poezji, łącznie opublikował 22 prace. Jest także publicystą i komentatorem bieżących wydarzeń. W 2021 r. otrzymał Nagrodę Literacką Pruszyńskiego Polskiego PEN Clubu „za wagę i odwagę postawy i słowa w nauczaniu, publicystyce, poezji – i w życiu”.

 

Data i godzina:
10 listopada godz. 19.00

Miejsce:
Instytut Polski w Wiedniu, Am Gestade 7, 1010 Wiedeń

Informacje i bilety:
Wstęp wolny. Wymagana rejestracja: event.wien@instytutpolski.pl

Na wszystkich naszych wydarzeniach obowiązuje zasada 2G (szczepienie lub certyfikat ozdrowieńca)!

Organizator:
Towarzystwo Kulturalne Wiedeń Kraków, ARGE Przekład literacki.

Partnerzy:
Instytut Polski w Wiedniu, Wydział Kultury Miasta Wiednia (Kulturabteilung der Stadt Wien)

 


„Chłopi” Doroty Kobieli i Hugh Welchmana 🗓

Film opowiada historię chłopki Jagny, która zostaje zmuszona do małżeństwa z dużo starszym, ale zamożnym chłopem, choć tak naprawdę kocha jego syna.
23 05.2024 Film, Program

„Melange i Pierogi“. Koncert Aka Duo 🗓

Beim Konzert im Polnischen Institut wird sich das Duo im Wettbewerbsrepertoire präsentieren und dabei Werke polnischer Komponisten mit Werken österreichischer Komponisten gegenüberstellen.
14 05.2024 Muzyka, Program

Premiera filmu dokumentalnego „Ambasador Pamięci” w obecności

Zalewski jako świadek historii odwiedza szkoły i miejsca pamięci, by uświadamiać młodym ludziom bezmiar zbrodni popełnianych w nazistowskich obozach koncentracyjnych i przeciwstawiać się wszelkim formom dyskryminacji.
07 05.2024 Historia, Program