10.11.2021 Literatura, Wydarzenia

Różnorodność przekładu w mediacji kulturowej

Alfred Marek Wierzbicki będzie rozmawiał z moderatorem o kwestiach etycznych i roli poetów we współczesnym społeczeństwie.

Przykłady prozy Bogdana Loebla i poezji Alfreda Wierzbickiego ilustrują różnorodność przekładu w mediacji kulturowej. Tłumaczenie tekstów literackich otwiera dostęp do literatury obcojęzycznej.
Alfred Marek Wierzbicki będzie rozmawiał z moderatorem o kwestiach etycznych i roli poetów we współczesnym społeczeństwie. Właśnie wydany dwujęzyczny tomik jego wierszy zatytułowany „Zeszyt Pana Credo” zostanie zaprezentowany wraz z próbką lektury.

Bogdan Loebl – poeta, pisarz, publicysta
Alfred Marek Wierzbicki – poeta, filozof, naukowiec, ksiądz
Joanna Ziemska – moderacja i recytacja
Członkowie ARGE Tłumaczenia literackie – Czytanie

Oprawa muzyczna:
Deirdre Brenner – fortepian i Wolfgang Harrer – kontrabas

 

Bogdan Loebl, z pochodzenia Austriak i Polak, urodzony na terenie dzisiejszej Ukrainy, mieszka jako niezależny pisarz pod Warszawą. Jest nie tylko autorem licznych książek, ale także autorem kilkuset tekstów piosenek dla grup bluesowych, popowych i protest songów. Powieść „Dymek, Mesjasz Zwierząt”, której fragment prezentujemy w tłumaczeniu na język niemiecki, poświęcona jest ochronie zwierząt i krytyce społeczeństwa ludzkiego z punktu widzenia psa. Został odznaczony Medalem Gloria Artis, najwyższą polską nagrodą kulturalną.

Alfred Marek Wierzbicki jest kierownikiem Katedry Etyki na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim od 1991 roku. Profesor wizytujący w USA, Meksyku i we Włoszech. Jest autorem monografii filozoficznych, tomów esejów i poezji, łącznie opublikował 22 prace. Jest także publicystą i komentatorem bieżących wydarzeń. W 2021 r. otrzymał Nagrodę Literacką Pruszyńskiego Polskiego PEN Clubu „za wagę i odwagę postawy i słowa w nauczaniu, publicystyce, poezji – i w życiu”.

 

Data i godzina:
10 listopada godz. 19.00

Miejsce:
Instytut Polski w Wiedniu, Am Gestade 7, 1010 Wiedeń

Informacje i bilety:
Wstęp wolny. Wymagana rejestracja: event.wien@instytutpolski.pl

Na wszystkich naszych wydarzeniach obowiązuje zasada 2G (szczepienie lub certyfikat ozdrowieńca)!

Organizator:
Towarzystwo Kulturalne Wiedeń Kraków, ARGE Przekład literacki.

Partnerzy:
Instytut Polski w Wiedniu, Wydział Kultury Miasta Wiednia (Kulturabteilung der Stadt Wien)

 


Zygmunt Wróblewski: wynalazca kaskadowej metody skraplania gazów

Czy powietrze może być cieczą i czy zachowuje się wtedy inaczej niż woda? Jak wytworzyć tak niską temperaturę, aby je skroplić? Na te i inne pytania chcemy wspólnie poszukać odpowiedzi!
15 10.2023 Wiedza, Wydarzenia

Fascynacja improwizacją organową: Julian Gembalski 🗓

Koncert na nowych gigantycznych organach w katedrze św. Szczepana w Wiedniu. Potężne dźwięki z ponad 12 000 piszczałek wypełnią jeden z najpiękniejszych kościołów na świecie na jednym z największych zespołów organowych w Europie.
12 10.2023 Muzyka, Wydarzenia

Czesław Miłosz: „Zniewolony umysł”. Kamień milowy polskiej

70 lat temu przyszły noblista Czesław Miłosz opublikował książkę, która stała się epokowym wydarzeniem: "Zniewolony umysł" ukazał się w roku śmierci Stalina i był odczytywany jako błyskotliwy rozrachunek z psychologiczną machiną komunizmu i uwiedzeniem intelektualistów przez polityczne ideologie.
10 10.2023 Literatura, Wiedza, Wydarzenia