7.04.2022 Historia, Literatura, Wydarzenia

Gedichte hinter Stacheldraht

Podczas odczytu wierszy dzieci i wnuki polskich więźniów obozów koncentracyjnych wyrażą ich doświadczenia w formie literackiej.

Coraz mniej jest świadków historii, którzy przeżyli obóz koncentracyjny Mauthausen-Gusen. Dokumenty historyczne, a także opowiadania, wiersze czy obrazy pozwalają zachować wiedzę i emocje przez wiele pokoleń. Podczas odczytu wierszy „Gedichte hinter Stacheldraht” dzieci i wnuki polskich więźniów obozów koncentracyjnych wyrażą ich doświadczenia w formie literackiej.

Potomkowie więźniów w różny sposób radzili sobie z losem swoich przodków. Dzieci ofiar niekiedy tłumiły go w sobie i milczały, czasem jednak szukały kontaktu z osobami o podobnych doświadczeniach. Wiele osób uzmysłowiło sobie dramat obozów dopiero, gdy zaczęło zgłębiać historię swojej rodziny.

Podczas wydarzenia wnukowie Julia Ziemska i Jan Tarasiewicz odczytają wiersze więźniów w języku polskim i niemieckim. Jeden z niewielu tomików poezji byłego więźnia obozu Gusen, Jana Tarasiewicza, zachował się do dziś. W obozie brakowało papieru, a zapisywanie czegokolwiek było surowo zabronione. Wiersze były sposobem na radzenie sobie z traumą. Krótkie rymowanki, które więźniowie sobie powtarzali i którymi się wzajemnie pokrzepiali, opowiedzą córka Jerzego Wandla, Joanna Ziemska, i Jacek Tarasiewicz, syn Jana Tarasiewicza.

 

Program:

Powitanie:

Monika Szmigiel-Turlej, Radca-Minister, dyrektor Instytutu Polskiego w Wiedniu

DDr. Barbara Glück, dyrektor KZ-Gedenkstätte Mauthausen/Mauthausen Memorial

Wprowadzenie historyczne:

Stanisław Zalewski, świadek historii, były więzień obozów koncentracyjnych Auschwitz-Birkenau, Mauthausen, Gusen I und Gusen II, aktywista i prezes Polskiego Związku Byłych Więźniów Politycznych Hitlerowskich Więzień i Obozów Koncentracyjnych

Odczyt wierszy:

Wnukowie Julia Ziemska i Jan Tarasiewicz

Rozmowa:

Dzieci więźniów Joanna Ziemska i Jacek Tarasiewicz w rozmowie z Mag. Iris Singer, March of Remembrance and Hope – Austria (TBC)

Tomik wierszy „Gedichte hinter Stacheldraht” został wydany przez New Academic Press przy wsparciu Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Republice Austrii, Funduszu Przyszłości Republiki Austrii (Zukunftsfonds der Republik Österreich) oraz Miejsca Pamięci Obozów Koncentracyjnych Mauthausen (Bundesanstalt KZ-Gedenkstätte Mauthausen/Mauthausen Memorial).

 

Data i godzina:

7 kwietnia, godz. 18:00

Miejsce:

DAS OFF THEATER (OPEN BOX), Kirchengasse 41, 1070 Wiedeń

Wstęp i bilety:

Wstęp wolny. Wymagana rejestracja: event.wien@instytutpolski.pl 

Organizator:

Instytut Polski w Wiedniu, Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Republice Austrii 

Partnerzy:

Bundesanstalt KZ-Gedenkstätte Mauthausen / Mauthausen Memorial, New Academic Press, March of Remembrance and Hope  – Austria (MoRaH)

 


Kroke – The World of Christmas Carols

Zespół Kroke oscyluje wokół różnych gatunków i nie wykazuje obaw przed eksperymentowaniem z jazzem i muzyką współczesną.
20 12.2022 Muzyka, Wydarzenia

Esperanto i świat – Esperanto kaj la

Podróże i języki to hobby wielu z nas. Ci, którzy interesują się esperanto, mogą używać go do komunikacji z ludźmi o podobnych pasjach, i to z całego świata! To wydarzenie będzie ku temu idealną okazją, ponieważ można na nim spotkać esperantystów z wielu krajów.
17 12.2022 Wiedza, Wydarzenia

Pokaz filmu „Szarlatan” Agnieszki Holland w Salzburgu

W ramach cyklu filmowego "Slawistyka, Slavistika, Славистика" Wydział Slawistyki Uniwersytetu w Salzburgu oraz Instytut Polski w Wiedniu zapraszają na pokaz filmu "Szarlatan" Agnieszki Holland.
15 12.2022 Film, Wydarzenia