14.12.2015 Literatura, Știri

Poeme de Jan Twardowski

Versurile lui Jan Twardowski sunt deosebite - bogate în sensuri și credință, pline însă și de umor sau chiar ironie, în același timp. Îi oferă cititorului, deopotrivă, răgaz pentru meditație și pură bucurie a lecturii. Vă recomandăm antologia bilingvă de poezie „Vremea nedespărțirii. Poeme alese”, primul volum de versuri tradus în limba română al lui Jan Twardowski, poet polonez, preot catolic, publicat cu sprijinul Institutului Cărții. Traducerea: Constantin Geambașu, Bogdan Mihai Polipciuc.

Vremea nedespărțirii. Poeme alese / Czas bez pożegnań. Wybór wierszy

de Jan Twardowski

prefața: Aleksandra Iwanowska

traducerea: Constantin Geambașu, Bogdan Mihai Polipciuc

Editura Ratio et Revelatio, Oradea 2015

„Părintele Twardowski a introdus în poezia religioasă contemporană umorul, bucuria, dar şi ironia şi autoironia. A făcut apel la modalităţi simple de exprimare – confesiunea, discuţia, rugăciunea, reflecţia. A căutat forme eliberate de patos. Caracteristici ale poeziei sale au devenit simplitatea, laconismul şi deja amintitul umor (definit chiar de el drept „umorul zîmbetului discret”). Creaţia sa a fost o întîmplătoare observare a vieţii cotidiene şi o analiză perspicace a Bibliei. În mod excepţional îmbina gîndirea teologică şi filosofică cu vorbirea curentă, chiar colocvială. Evita divizările şi nu căuta să-şi impună părerile. În nici una din cele trei direcţii ale creaţiei sale – poezia, literatura pentru copii, ţinerea de predici – Twardowski nu s-a „subordonat” curentelor sau modei în literatură sau în retorică. Şi-a păstrat individualitatea şi, în primul rînd, autenticitatea. Scrisul era pentru el completarea muncii de preot, calea de mărturisire a credinţei şi de indicare a credinţei drept calea vieţii: „În lumea lipsei de credinţă încerc să vorbesc despre credinţă, în lumea fără speranţă – despre speranţă, în lumea fără iubire – despre iubire”. Scopul muncii sale atît ca preot, cît şi ca poet, a fost să trezească în oameni speranţa”. – Aleksandra Iwanowska, din prefața cărții

Scheduled Literatura Știri

Oana Cristea Grigorescu distinsă de Minsiterul Culturii

În ziua de 11 martie 2026, la Ambasada Poloniei din București, a primit distincția din partea Ministerului Culturii din Polonia persoana care nu a putut fi prezentă pe 2 martie la Ateneul Român. O persoană cu care am colaborat cu succes la foarte multe proiecte în ultimii 10 ani. Distincția a fost înmânată de ambasadorul Republicii Polone în România, Excelența Sa domnul Paweł Soloch.
11 03.2026 SEZONUL PL-RO, SOLIDARITATEA PL-RO, Știri

Prietenii Poloniei distinși de statul polonez 🗓

Cu ocazia Zilei Solidarității, Ministerul Culturii din Polonia a oferit distincții unor prieteni ai Poloniei din România, oameni care, prin munca lor, au sprijinit constant cultura poloneză și dialogul dintre cele două țări.
02 03.2026 SEZONUL PL-RO, SOLIDARITATEA PL-RO, Știri

„Amprente. O antologie a poetelor poloneze” –

Vineri, 5 decembrie, ora 13:00, lansăm antologia "Amprente. o antologie a poetelor poloneze", apărută la Editura Tracus Arte la Târgul de Carte Gaudeamus din București (Romexpo, pavilionul B2)
05 12.2025 Evenimente, Literatura, SEZONUL PL-RO