25.11.2017 Alte, Literatura

In Memoriam – Mihai Mitu (1936-2017)

Pe 24 noiembrie a.c. ne-am despărțit cu tristețe de cel care a fost profesorul Mihai Mitu, prieten și colaborator apropiat al Institutului Polonez din București timp de mai mulți ani, încă de la înființarea institutului, în 2001.

Născut la 21 februarie 1936, profesorul Mihai Mitu a fost un pedagog remarcabil, un autentic cărturar, cu o contribuție majoră în domeniul slavisticii românești și internaționale. A absolvit cursurile Facultății de Filologie a Universității din București, specialitatea limbă și literatură polonă (1959), iar imediat după absolvire a devenit preparator la Catedra de limbi slave sudice din cadrul aceleiași universități.

În timp, a parcurs toate treptele ierarhiei didactice – devenind profesor universitar în anul 1999. A fost titular al cursurilor de Slavă veche și slavonă românească, Gramatică comparată a limbilor slave și de Paleografie slavo-română. 

După 1990, profesorul Mihai Mitu a ținut cursul și seminarul de Limbă polonă contemporană, cursul de Introducere în filologie, de Istoria slavisticii și pe cel de Istorie culturală româno-slavă. Toate aceste cursuri, bazate pe o temeinică documentare, au fost destinate studenților și masteranzilor de la secțiile de limbi slave ale Facultății de Limbi și Literaturi Străine, celor de la Facultatea de Litere și de la Facultatea de Istorie din cadrul Universității din București.

Din anul 2003 a îndrumat activitatea doctoranzilor în specialitatea „Lingvistică slavă și istoria slavisticii”.

A fost un polonist prețuit, promotor al culturii poloneze și al literaturii polone. Diversa sa activitate didactică și științifică a fost îmbogățită de cea de talentat traducător din proza și poezia polonă. Douăsprezece volume de traduceri, majoritatea însoțite de prefețe sau studii introductive, dintre care amintim: Władysław St. Reymont, „Țăranii”, vol.I-II (1967, ed. revăzută 1986); Stanisław Lem, „Ciberiada” (1976); Jan Potocki, „Manuscrisul găsit la Saragossa” (1989); Ryszard Kapuściński, „Împăratul” (1991), „Abanos” (2002), „Călătorind cu Herodot” (2008) și „Șahinșahul” (2009). 

Ca semn de apreciere pentru contribuția sa la popularizarea culturii și literaturii polone în România, autoritățile poloneze i-au acordat profesorului Mihai Mitu înalte distincții. Profesorul, cercetătorul, traducătorul Mihai Mitu va rămâne mereu în amintirea celor care l-au cunoscut și prețuit: foști studenți, colaboratori, prieteni.  

Pentru o amplă evocare a personalității sale, accesați pagina Departamentului de Filologie Rusă și Slavă a Universității din București >>>

Scheduled Alte Literatura

„POLSKA” la Chișinău – expoziția despre oameni,

POLSKA – Persoane, Origini, Locuri, Solidaritate, Kunoștințe și, bineînțeles, Arhitectură. Cea mai recentă expoziție realizată de Institutul Polonez din București în varianta românească vă ajută să cunoașteți țara noastră pe scurt. Am ales Chișinăul pentru a o prezenta în premieră. Expoziția se va afla pe gardul Muzeului Național de Istorie a Moldovei în perioada 23 aprilie-17 mai 2024.
23 04.2024 17 05.2024 Alte

Sezonul Cultural Polonia-România 2024-2025 – Vorbim aceeași

Polonia și România organizează pentru prima dată în istorie un sezon cultural bilateral. Calendarul bogat de evenimente și schimburile culturale intense în toate domeniile artistice vor contribui la aprofundarea relațiilor și legăturilor de prietenie dintre cele două țări. Pe 3 martie 2024 am sărbătorit pentru prima dată Ziua Solidarității Polono-Române. În acest context, evenimentele culturale organizate la Varșovia și București au fost o oportunitate pentru a prezenta publicului larg programul sezonului.
03 03.2024 31 10.2024 Alte, Arte vizuale, Cinema, Evenimente, Istorie, Literatura, Muzică, Teatru

Identitatea vizuală a Sezonului Cultural Polonia-România 2024-2025

Identitatea vizuală a sezonului este rodul colaborării dintre studenții departamentelor de design grafic de la Universitatea Națională de Arte din București (UNArte) și Academia de Arte Frumoase din Varșovia. Rezultatul muncii de mai multe luni a echipelor mixte de tineri graficieni, care au beneficiat de sprijinul profesorilor lor, este un logo inspirat de semnele diacritice caracteristice fiecărei limbi. Identitatea este completată de sloganul „Vorbim aceeași limbă”, cu trimitere la limbajul culturii, care face posibilă cunoașterea și înțelegerea profundă între oameni, într-o diversitate de forme, mijloace de exprimare și tradiții.
04 03.2024 31 10.2025 Alte, Arte vizuale, Cinema, Evenimente, Literatura, Muzică, Teatru