Die wenigsten Menschen, die Literatur in übersetzten Versionen genießen, machen sich Gedanken darüber, wie vielfältig und umfassend das Wissen der Übersetzerinnen und Übersetzer sein muss. Ohne deren Hilfe könnten wir keine ausländischen Bücher und Filme konsumieren. Schon die Gebrauchsübersetzung bedarf eines grundlegenden Wissens über die Kultur, die Geschichte, die Bräuche und die Mentalität der Menschen, die eine bestimmte Sprache sprechen.
Während der Veranstaltung werden Übersetzerinnen und Übersetzer der Arge Literarisches Übersetzen aus ihren Arbeiten lesen und über ihr Abenteuer, die Übersetzung von Literatur, erzählen. Anhand einiger Beispiele wird aufgezeigt, worauf man bei der Arbeit im Fach Literatur aufpassen muss und in welche Fallen man tappen kann. Auch einige Filmausschnitte mit Untertitelung werden gezeigt.
Moderation: Mag. Joanna Ziemska
Musikalische Umrahmung: Duo Imagiqe – Karolina Mikolajczyk (Violine) und Iwo Jedynecki (Akkordeon)
Adresse: Polnisches Institut, Am Gestade 7, 1010 Wien
Eintritt/Tickets: Eintritt frei. Anmeldung erforderlich: 01/533 89 61
NEW POLISH FILMS 2026 im Stadtkino im
Zum fünften Mal präsentiert NEW POLISH FILMS eine Auswahl neuer zeitgenössischer Filme aus Polen, die durch ihre thematische und ästhetische Vielfalt überzeugen.
11
03.2026
15
03.2026
Film, Programm
FOTO WIEN: Romuald Broniarek „One Vision, Parallel
Die Ausstellung präsentiert über hundert Fotografien aus dem Archiv von Romuald Broniarek, einem bedeutenden Bildchronisten des sozialistischen Polen. Sie beleuchtet den Spannungsbogen zwischen offizieller Erzählung und gelebter Realität, den Broniarek mit seiner Kamera dokumentierte.
16
10.2025
Kunst, Programm
„Die Emigranten“ – Szenische Lesung mit Musik.
Die szenische Lesung verbindet Text und Musik zu einem eindringlichen Dialog über Identität, Entwurzelung und Selbstbestimmung.
06
03.2026
Literatur, Musik, Programm, Wissen