1.06.2024 Actualité, Événements, Littérature

Soirée de poésie : Ewa Lipska en conversation avec Alicja Gęścińska à Anvers

Rejoignez-nous pour la première de la plus grande anthologie de poèmes d’Ewa Lipska en néerlandais. Ce livre de 100 poèmes d’Ewa Lipska – la plus grande poétesse polonaise contemporaine – a été traduit par les traducteurs belges René Smets, Maarten Tengbergen et Kris Heuckelom. L’anthologie, « Averij aan de wereld », sera publiée en juin 2024 par Uitgeverij P. (édition bilingue polonais – néerlandais).

Ewa Lipska (née en 1945) a reçu plusieurs prix littéraires et ses livres ont été traduits en quinze langues, dont l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol, le suédois et l’hébreu. Certains de ses recueils ont été publiés aux Pays-Bas, comme « Mensen voor beginners » (De Geus, 2000, traduit par K. Lesman & A. van Rijsewijk) et « Splinter » (De Geus, 2007).

Alicja Gęścińska (née en 1981), philosophe et écrivaine polono-belge, animera une conversation avec le poète. Cette rencontre est une occasion unique d’entendre Ewa Lipska parler de son travail et de ses idées. En outre, l’artiste elle-même lira une sélection de ses poèmes, offrant ainsi un contact personnel avec son processus créatif. La conversation entre Ewa Lipska et Alicja Gęścińska sera publiée dans le numéro d’été de Poëziekrant, le plus important magazine belge consacré à la poésie néerlandaise et traduite.

L’événement comprendra également deux intermezzi mêlant la poésie et la musique de Lipska, interprétés par Katherina Smets et Tim Vandenbergh.

À la fin, Leo Peeraer, éditeur de Uitgeverij P., remettra à Ewa Lipska le premier exemplaire de la nouvelle anthologie. Ensuite, Ewa Lipska dédicacera ses livres.

La réunion se déroulera en polonais, avec une traduction simultanée réalisée par des étudiants du programme d’interprétation de conférence de troisième cycle de la KU Leuven. L’événement aura lieu dans l’impressionnante bibliothèque récemment rénovée du Campus Opera de l’université KU Leuven.

Rencontre : Ewa Lipska en conversation avec Alicja Gęścińska
1 juin 2024
18:00
Opera Campus
Jezusstraat 26-28, 2000 Anvers

Consulter le programme et s’inscrire


Katharina Smets (née en 1984) – productrice radio polono-belge et professeur de narration audio à l’École des arts du Conservatoire royal d’Anvers.

 

 

 

 

Tim Vandenbergh (né en 1976) – musicien belge – musique contemporaine : pop, rock/alternative, guitare basse, contrebasse.

 

 

 

 

 

 


Le projet de traduction de l’anthologie a été réalisé dans le cadre du programme de l’Instytut Książki ©POLAND Translation Program.

Scheduled Actualité Événements Littérature