Poezja księdza Twardowskiego jest wyjątkowa - pełna żarliwej wiary, a jednocześnie i humoru, a nawet ironii. Oferuje czytelnikowi w tej samej mierze czas na medytację, jak i czystą radość czytania. Polecamy dwujęzyczną, polsko-rumuńską antologię „Vremea nedespărțirii. Poeme alese / Czas bez pożegnań. Wybór wierszy”, pierwsze w Rumunii wydanie wierszy Jana Twardowskiego. Tłumaczyli Constantin Geambașu i Bogdan Mihai Polipciuc.
Vremea nedespărțirii. Poeme alese / Czas bez pożegnań. Wybór wierszy
Jan Twardowski
wstęp: Aleksandra Iwanowska
tłumaczenie: Constantin Geambașu, Bogdan Mihai Polipciuc
Editura Ratio et Revelatio, Oradea 2015
Książkę można zakupić w dobrych księgarniach w Rumunii lub wysyłkowo, na stronie internetowej wydawnictwa Ratio et Revelatio.
Amprente. Antologia poetek polskich 🗓
Amprente to słowo, które nosi w sobie wiele znaczeń. To ślady, które pozostają, nawet wtedy, gdy ich źródło znika. „Amprente. Antologia poetek polskich” opowiada właśnie o tych warstwach znaczeniowych: o widzialnych i niewidzialnych śladach, jakie poezja w nas pozostawia.
18
12.2025
Aktualności, Literatura, SEZON PL-RO, Wydarzenia
Podcast „Celluloid Solidarity: Contemporary Polish Filmmakers on
Podcast „Celluloid Solidarity: Contemporary Polish Filmmakers on Unity in their Work” składa się z 5 odcinków inspirowanych wywiadami z niektórymi z najwybitniejszych polskich reżyserów.
10
04.2025
31
12.2025
Aktualności, Kino, Wydarzenia
Nabór na stanowisko: referent ds. administracyjno-finansowych 🗓
Instytut Polski w Bukareszcie ogłasza nabór na stanowisko: referent ds. administracyjno-finansowych.
26
03.2025
25
04.2025
Aktualności

