Poezja księdza Twardowskiego jest wyjątkowa - pełna żarliwej wiary, a jednocześnie i humoru, a nawet ironii. Oferuje czytelnikowi w tej samej mierze czas na medytację, jak i czystą radość czytania. Polecamy dwujęzyczną, polsko-rumuńską antologię „Vremea nedespărțirii. Poeme alese / Czas bez pożegnań. Wybór wierszy”, pierwsze w Rumunii wydanie wierszy Jana Twardowskiego. Tłumaczyli Constantin Geambașu i Bogdan Mihai Polipciuc.
Vremea nedespărțirii. Poeme alese / Czas bez pożegnań. Wybór wierszy
Jan Twardowski
wstęp: Aleksandra Iwanowska
tłumaczenie: Constantin Geambașu, Bogdan Mihai Polipciuc
Editura Ratio et Revelatio, Oradea 2015
Książkę można zakupić w dobrych księgarniach w Rumunii lub wysyłkowo, na stronie internetowej wydawnictwa Ratio et Revelatio.
O Sezonie Kulturalnym Polska-Rumunia 2024-2025 w Ziarul
Na stronach online Ziarul Financiar znajdziecie dodatek poświęcony w całości Polsce. W szczególności polecamy wam artykuł dotyczący Sezonu Kulturalnego Polska-Rumunia 2024-2025, który potrwa do października 2025 r.
20
11.2024
30
11.2024
Aktualności, SEZON PL-RO
Polskie akcenty w Rumunii i Republice Mołdawii
Czy wiesz, że w Bukareszcie są ulice noszące nazwy związane z Polską? Albo pomniki czy budynki? W nadchodzących tygodniach na naszej stronie internetowej i kanałach mediów społecznościowych przedstawimy, jedno po drugim, wszystkie miejsca, a także kilka niezwykłych szczegółów dotyczących pochodzenia ich nazw.
31
07.2024
31
12.2024
Aktualności
Aplikuj na staże naukowe w Polsce! 🗓
Naukowców zagranicznych uczelni oraz ośrodków badawczych, posiadających tytuł co najmniej doktora, są zaproszeni do składania do 15 maja wniosków do tegorocznej edycji programu Ulam zorganizowany przez Narodową Agencję Wymiany Akademickiej.
09
05.2024
15
05.2024
Aktualności