11.01.2026 - 31.01.2026 Events, Literature, News

Found in Translation Award 2026: Nominations Open!

With a prize including a one month residency in Krakow and a cash prize of 16, 000 PLN, the FiTA award honours the best translation of Polish literature into English in 2025. Deadline 31st Jan 2026.

The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute New York are now accepting nominations for this year’s edition of the Found in Translation Award, honouring the best translation of Polish literature into English in 2025. The deadline for nominations is the 31st of January 2026.

The Found in Translation Award includes a one-month residency in Kraków, an honorarium of 2,000 zlotys, travel to and from Kraków funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000 zlotys funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.

Reminder:

Translations published in book form in 2025 qualify for nomination. 

Individuals or organizations in Poland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing to biuro@instytutksiazki.pl)

The nomination should include a justification for choosing the candidate, the candidate’s address, and the address of the nominator. An electronic version of the book translated by the candidate may also be submitted. 

Please send the nominations by 31st January 2026.

Previously awarded:

2008 – Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz Rózewicz

2009 – Antonia Lloyd-Jones for her translation of ‘The Last Supper’ by Pawel Huelle

2010 – Danuta Borchardt for her translation of ‘Pornografia’ by Witold Gombrowicz

2011 – Clare Cavanagh & Stanislaw Baranczak for their translation of ‘Here’ by Wislawa Szymborska

2012 – Joanna Trzeciak for her translation of ‘Sobbing Superpower’ by Tadeusz Rózewicz

2013 – Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 2012

2014 – Philip Boehm for his translation of ‘Chasing the King of Hearts’ by Hanna Krall

2015 – Ursula Phillips for her translation of ‘Choucas’ by Zofia Nalkowska

2016 – Bill Johnston for his translation of ‘Twelve Stations’ by Tomasz Rózycki

2017 – Piotr Florczyk for his translation of ‘Building the Barricade’ by Anna Swirszczynska

2018 – Jennifer Croft for her translation of ‘Flights’ by Olga Tokarczuk

2019 – Madeline G. Levine for her translation of ‘Collected Stories’ by Bruno Schulz

2020 – Anna Zaranko for her translation of ‘The Memoir of an Anti-hero’ by Kornel Filipowicz

2021 – Ewa Malachowska-Pasek and Megan Thomas for their translation of ‘The Career of Nicodemus Dyzma” by Tadeusz Dolęga- Mostowicz

2022 – Jennifer Croft for her translation of ‘The Books of Jacobs’ by Olga Tokarczuk

2023 – Anna Zaranko for her translation of ‘The Peasants’ by Wladysław Reymont

2024 – Alissa Valles for her translation of ‘Firebird’ by Zuzanna Ginczanka

2024 – Alissa Valles for her translation of ‘Firebird’ by Zuzanna Ginczanka

2025 – Mira Rosenthal for her translation of Tomasz Różycki’s Letters (2025)

from to
Scheduled ical Google outlook Events Literature News

Polish-Scottish Mini Festival 2026 – an interdisciplinary

Music, film, dance and the art of memory come together once again in the Polish-Scottish Mini Festival 2026 - an interdisciplinary celebration marking nine years of cultural dialogue in Aberdeen.
31 01.2026 07 03.2026 Events, Film, Music

Tomasz Zyrmont Quartet Album Launch and Promotional

Witness the launch of Tomasz Zyrmont's newest album, 'London Manifest', which encapsulates his love for the city.
29 01.2026 Events, Music

Concert spotlight: Polish music for piano –

Grzegorz Mania and Marta Molodynska-Wheeler will present a special afternoon Recital of Polish musical gems for piano – four hands, including a World Premiere. Free concert welcome to all at St Bride's Church, Fleet Street.
10 02.2026 Events, Music