4.11.2019 Books

Dying Echoes: Memoirs of the War 1914-1920

English translation of 1936 book by Stanisław Kawczak

Dying Echoes: Memoirs of the War 1914-1920 by Stanisław Kawczak was first published in Poland in 1936 (Milknące Echa: Wspomnienia z Wojny 1914-1920). It tells the story and experiences of a young Polish conscript in the Austrian army who fought during WWI wearing the Austrian uniform against the Russian army on the Eastern Front and the Italian army on the Southern Front. Kawczak began his military career as a corporal, and was promoted to officer cadet, lieutenant, and finally captain. From the beginning of the war his heart was in the struggle for Polish independence and the defeat of the three occupying powers (Germany, Austria and Russia) which had partitioned Poland since the 1790s. Kawczak was among the founding members of a secret organization among Polish officers known as “Freedom” (Wolność).

This book is considered in Polish literature among the best of the WWI memoirs and an authentic historical account of the plight of Polish soldiers in the Austrian army and nascent Polish forces.

This is the first English translation, with introductions by Stanisław Kawczak’s son and grandson.

Dying Echoes: Memoirs of the War 1914-1920

By Stanisław Kawczak 

Translated by Andrew Kavchak

Independently published

Publication date: November 4, 2019

ISBN: 978-1705880210

Order online

Scheduled Books

“According to Her” by Maciej Hen 🗓

Translated by Anna Blasiak. Published by Holland House Books. November 2022. A book-length interview with the Mother of God. No questions, just answers. Shortlised for the EBRD Literature Prize 2023.
01 11.2022 Books, Resources

“To the Letter” Poetry Collection by Tomasz

Translated by Mira Rosenthal. Published by Archipelago Books, January 2024. Frank, acute, and intimate poems of human loss, resilience, and love - Różycki's To the Letter follows Lieutenant Anielewicz on the hunt for any clues that might lead 21st century human beings out of a sense of despair
09 01.2024 Books, Events, Literature

“Queen Cells” Poetry Collection by Małgorzata Lebda

Translated by Ela Wójcik-Leese. Published by Broken Sleep Books, August 2024. Queen Cells recounts – from early spring to another spring – the ‘work in blood’ of one family and one small village: Żeleźnikowa Wielka, in the Beskid Mountains of southern Poland, where Małgorzata Lebda grew up
31 08.2024 Books, Events, Literature