4.10.2018 Littérature

Jakub KORNHAUSER participe à Transpoésie 2018

Jakub KORNHAUSER est l’un des huit auteurs invités à présenter leurs œuvres à l’occasion de la neuvième édition du festival TRANSPOESIE. Le 4 octobre, il lira ses poèmes à la bibliothèque Muntpunt de Bruxelles, accompagné de ses collègues en poésie que sont Juanjo OLASAGARRE (Pays basque), Vónbjørt VANG (Iles Féroé), Madara GRUNTMANE (Lettonie), Tom NISSE (Luxembourg), Ștefan MANASIA (Roumanie), Stanka HRASTELJ (Slovénie) et Kaan Murat YANIK (Turquie). Chacun d’eux lira ses textes dans sa langue originale, tandis que les traductions en français et en néerlandais seront projetées sur écran.  

+++ Lire le poème de Jakub Kornhauser intitulé Kościół en version originale, en anglais (The Church), français (L’Église) et néerlandais (De Kerk) sur le site www.transpoesie.eu.  



INFORMATIONS PRATIQUES 
        Soirée d’ouverture de Transpoésie         
>>> BOZAR (Rue Ravenstein 23, 1000 Bruxelles)
>>> mercredi 26 septembre 2018 – 20h
>>> 6€ | 4€ (acheter son ticket en ligne)
>>> Cette soirée, placée sous le thème #metoo fera la part belle aux écrivaines, l’intermède musical sera assuré par la pianiste Grażyna Bienkowska en collaboration avec Daan.

        Soirée avec Jakub Kornhauser         
>>> Muntpunt (Place de la Monnaie 6, 1000 Bruxelles) 
>>> jeudi 4 octobre 2018 – 20h 
>>> entrée libre 

        Soirée de clôture de Transpoésie         
>>> Institut Balassi – Service Culturel de l’Ambassade de Hongrie à Bruxelles (Treurenberg 10, 1000 Bruxelles) 
>>> jeudi 11 octobre 2018 – 20h 
>>> entrée libre 

Ces trois soirées sont organisées par EUNIC Brussels, la Coupole des Instituts Nationaux de la Culture de l’Union Européenne à Bruxelles.



Jakub KORNHAUSER (1984) est un poète, essayiste et traducteur polonais. Il travaille comme spécialiste en littérature à l’Université Jagellone, où il y fonda le Centre d’Etude de l’Avant-garde. Il est l’auteur et le rédacteur de plus d’une dizaine d’ouvrages et rédacteur de plusieurs périodiques et de séries éditoriales. Il traduit de la littérature d’avant-garde du français, du roumain et du serbe vers le polonais. Il reçut le Prix Wisława Szymborska en 2016 pour son recueil Drożdżownia. Il a récemment publié un recueil d’essais intitulé Wolność krzepi (2018) ainsi que la monographie Awangarda. Strajki, zakłócenia, deformacje (2017). Il habite à Cracovie. 

BOZAR

<iframe src= »https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m8!1m3!1d5038.638087032641!2d4.359797!3d50.843776!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x0%3A0x82d0bcdc405bf181!2sPaleis+voor+Schone+Kunsten%2C+Brussel!5e0!3m2!1spl!2sbe!4v1558947424710!5m2!1spl!2sbe » width= »600″ height= »450″ frameborder= »0″ style= »border:0″ allowfullscreen></iframe>

Muntpunt 

<iframe src= »https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m8!1m3!1d20152.11373534077!2d4.353612!3d50.849421!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x0%3A0x101233cccbc3b135!2sMuntpunt+Library!5e0!3m2!1spl!2sbe!4v1558947499326!5m2!1spl!2sbe » width= »600″ height= »450″ frameborder= »0″ style= »border:0″ allowfullscreen></iframe>

Balassi Instituut 

<iframe src= »https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m8!1m3!1d20152.86369980258!2d4.361629!3d50.847685!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x0%3A0x186e3c6300b53bcd!2sHungarian+Cultural+Institute!5e0!3m2!1spl!2sbe!4v1558947525189!5m2!1spl!2sbe » width= »600″ height= »450″ frameborder= »0″ style= »border:0″ allowfullscreen></iframe>

Links

Eunic Brussels
Scheduled Littérature