4.06.2016 - 8.06.2016
Theater und Tanz
Translating Shakespeare – Internationale Konferenz mit polnischen Übersetzern
Sa 04.06.2016 – Mi 08.06.2016 Schloss Wahn, Burgallee 2, 51127 Köln
A Great Feast of Languages – Translating ShakespeareKonferenz für Shakespeare-Übersetzer aus Deutschland, Polen und Rumänien https://www.britishcouncil.de/events/translating-shakespeare-konferenz
Patrick Spottiswoode von Globe Education, Shakespeare’s Globe ist mit dem British Council und dem Norwich Writers Centre Initiator der Konferenz und wird mit den Teilnehmern frische, bühnenorientierte Übersetzungen vom „Sein oder Nichtsein“-Monolog in Hamlet, vom Romeo und Julia Sonett und Falstaffs Rede über die Ehre aus Henry IV,1 erarbeiten und von muttersprachlichen Schauspielern aufführen lassen.
Die polnische Übersetzergruppe besteht aus 10 Teilnehmer unter der Leitung von Workshop Leader Prof. Dr. Marta Gibinska: Jarosław Hetman, Jarosław Zawadzki, Marta Radwańska, Aleksandra Ożarowska, Olga Byrska, Alnna Kowalcze-Pawlik, Klaudyna Rozhin, Aleksandra Kamińska, Paulina Rzymanek, Marta Gibińska
Im Kontext der Konferenz gibt es zwei öffentliche Veranstaltungen, die sich an Shakespeare-Interessierte im Allgemeinen richten und die die Ergebnisse der Konferenz vorstellen. Im Anhang finden Sie nähere Informationen zu den beiden Veranstaltungen am 06.06.2016 und am 08.06.2016.
from to
Scheduled Theater und Tanz „Ta Mara“ – Online-Tanzfilm über Tamara Łempicka
Online-Tanzfilm über die polnische Malerin Tamara Łempicka
14
12.2020
31
12.2020
Film, Kunst, Online, Theater und Tanz