Accompanied by his acclaimed translator Antonia Lloyd-Jones, he is here to mark the publication of Not There – a moving, humane and quietly joyful meditation on loss, memory and what remains.

UK Tour Dates – tickets link below:
https://www.lindeneditions.com/news
Tue 24 Feb, 6pm | Cambridge, In conversation with Stanley Bill, Sidney Sussex College, University of Cambridge
Wed 25 Feb, 6:30pm | London, In conversation with Robin Ashenden, Waterstones Islington
Thu 26 Feb | London, Ognisko Polskie (more details TBC)
Fri 27 Feb, 5pm | Oxford, In collaboration with Oxford Comparative Critical Translation, St Anne’s College
NOT THERE by Mariusz Szczygieł and translated by Antonia Lloyd-Jones, published by Linden Editions.
More on the book here: https://www.lindeneditions.com/new-page-1
“One of those delightfully unclassifiable books… strange and funny.” – Julian Barnes
“A stubborn glow of memory… absence has its own heartbeat.” – Irish Times
About the author: Mariusz Szczygieł is one of Europe’s most celebrated journalists. A reporter for Gazeta Wyborcza, he is the author of a number of books of reportage about the Czech Republic and Poland. His books are published in 21 countries and have been awarded the Europe Book Prize and the Prix Amphi, among other honours.
About the translator: Antonia Lloyd-Jones translates fiction, non-fiction, poetry and children’s books from Polish. Her translation of Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by 2018 Nobel Prize laureate Olga Tokarczuk was shortlisted for the 2019 Man Booker International Prize. For ten years she was a mentor for the National Centre for Writing’s Emerging Translator Mentorship programme, and is a former co-chair of the UK Translators Association.
Supported by the Polish Cultural Institute in London.
Photo: Hubert Gostomski