15.01.2024 - 6.02.2024 Events, Literature, News

Found in Translation Award 2024: Nominations Open!

With a prize including a one month residency in Krakow and a cash prize of 16, 000 PLN, the FiTA award honours the best translation of Polish literature into English in 2023.

15th January – 6th February 2024

The Polish Book Institute, the Polish Cultural Institute London and the Polish Cultural Institute New York are now accepting nominations for this year’s edition of the Found in Translation Award, honouring the best translation of Polish literature into English in 2023. The deadline for nominations is the 6th of February, 2024.

The Found in Translation Award includes a one-month residency in Kraków, an honorarium of 2,000 zlotys, travel to and from Kraków funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000 zlotys funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.

Reminder:

Translations published in book form in 2023 qualify for nomination.

Individuals or organizations in Poland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing to biuro@instytutksiazki.pl)

Please send the nominations by 6th February 2024.

Previously awarded:
2008 – Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz Rózewicz
2009 – Antonia Lloyd-Jones for her translation of ‘The Last Supper’ by Pawel Huelle
2010 – Danuta Borchardt for her translation of ‘Pornografia’ by Witold Gombrowicz
2011 – Clare Cavanagh & Stanislaw Baranczak for their translation of ‘Here’ by Wislawa Szymborska
2012 – Joanna Trzeciak for her translation of ‘Sobbing Superpower’ by Tadeusz Rózewicz
2013 – Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 2012
2014 – Philip Boehm for his translation of ‘Chasing the King of Hearts’ by Hanna Krall
2015 – Ursula Phillips for her translation of ‘Choucas’ by Zofia Nalkowska
2016 – Bill Johnston for his translation of ‘Twelve Stations’ by Tomasz Rózycki
2017 – Piotr Florczyk for his translation of ‘Building the Barricade’ by Anna Swirszczynska
2018 – Jennifer Croft for her translation of ‘Flights’ by Olga Tokarczuk
2019 – Madeline G. Levine for her translation of ‘Collected Stories’ by Bruno Schulz
2020 – Anna Zaranko for her translation of ‘The Memoir of an Anti-hero’ by Kornel Filipowicz
2021 – Ewa Malachowska-Pasek and Megan Thomas for their translation of ‘The Career of Nicodemus Dyzma” by Tadeusz Dolęga- Mostowicz
2022 – Jennifer Croft for her translation of ‘The Books of Jacobs’ by Olga Tokarczuk
2023 – Anna Zaranko for her translation of ‘The Peasants’ by Wladysław Reymont

from to
Scheduled Events Literature News

Talk: The Cultural Lives of Central and

Join Elysia Louise Heitmar for this fascinating talk, charting the lives and cultural activities of migrants arriving in Mansfield and Nottinghamshire, from Central and Eastern Europe throughout the course of the twentieth century.
11 06.2024 Events, History, News

Waclaw Zimpel @ Acid Horse Festival 2024

One of the UK’s more eclectic festivals, Acid Horse, has announced it’s bill for this years shindig.
24 05.2024 26 05.2024 Events, Music, News

New exhibition tells story of migrant communities

CEE Notts is launching a new exhibition in Mansfield Central Library as part of its Capturing Shadows programme, sharing the history of Central and Eastern European communities from 1940’s to the present day, and the town's relationship with the region.
01 06.2024 10 07.2024 Events, History, Visual arts