10.01.2023 - 15.02.2023 Events, Literature, News

Found in Translation Award 2023: Nominations Open

With a prize including a one month residency in Krakow and a cash prize of 16, 000 PLN, the FiTA award honours the best translation of Polish literature into English in 2022

The Polish Book InstitutePolish Cultural Institute London (PCI London) and Polish Cultural Institute New York (PCI New York) are now accepting nominations for this year’s edition of the Found in Translation Award, honoring the best translation of Polish literature into English in 2022. The deadline for nominations is the 15th of February, 2023.

The Found in Translation Award includes a one-month residency in Kraków, an honorarium of 2,000 zloty (PLN), travel to and from Kraków funded by the Polish Book Institute, and a cash prize of 16,000 zloty (PLN) funded in equal parts by the Polish Book Institute, the PCI London and the PCI New York.

Reminder:

Translations published in book form in 2022 qualify for nomination.

Individuals or organizations in Poland and abroad may nominate candidates to the Book Institute (by writing to biuro@instytutksiazki.pl).

The nomination should include a justification for choosing the candidate, the candidate’s address, and the address of the nominator.

Previously awarded:

2008 – Bill Johnston for his translation of New Poems by Tadeusz Rózewicz

2009 – Antonia Lloyd-Jones for her translation of The Last Supper by Pawel Huelle

2010 – Danuta Borchardt for her translation of Pornografia by Witold Gombrowicz

2011 – Clare Cavanagh & Stanislaw Baranczak for their translation of Here by Wislawa Szymborska

2012 – Joanna Trzeciak for her translation of Sobbing Superpower by Tadeusz Rózewicz

2013 – Antonia Lloyd-Jones for the entire work of translations in 2012

2014 – Philip Boehm for his translation of Chasing the King of Hearts by Hanna Krall

2015 – Ursula Phillips for her translation of Choucas by Zofia Nalkowska

2016 – Bill Johnston for his translation of Twelve Stations by Tomasz Rózycki

2017 – Piotr Florczyk for his translation of Building the Barricade by Anna Swirszczynska

2018 – Jennifer Croft for her translation of Flights by Olga Tokarczuk

2019 – Madeline G. Levine for her translation of Collected Stories by Brunon Schulz

2020 – Anna Zaranko for her translation of The Memoir of an Anti-hero by Kornel Filipowicz

2021 – Ewa Malachowska-Pasek and Megan Thomas for their translation of The Career of Nicodemus Dyzma by Tadeusz Dolęga- Mostowicz

2022 — Jennifer Croft for her translation of The Books of Jacob by Olga Tokarczuk

from to
Scheduled Events Literature News

Open House – Polish Underground Movement Study

Saturday 20th June 2026 - Explore Polish Wartime history at an Open Day of the Polish Underground Movement Study Trust - an archive dedicated to the Polish Resistance in WWII located on Ealing Common.
20 06.2026 Events, History

Collecting Cultures: Central and Eastern Europe –

This panel will reveal insider tips on what to seek out in the market, unpack the unique qualities that make this region’s photography so compelling, and spotlight must-know artists and hidden gems that even seasoned collectors might have missed. Perfect for discovering fresh perspectives and building your collection with confidence.
16 05.2026 Events, Visual arts

Polish Fashion Stories: Unexpected Encounter – Batik

The earliest known examples of Polish batiks appeared around 1903 at an exhibition in Kraków, when the artist Jan Bukowski presented furniture upholstered in textiles decorated with what was called then “a manner of Easter eggs” - it was before the term batik had even entered the Polish language. From this point, other Kraków artists began to further explore the technique and its possibilities.
05 05.2026 Events, Visual arts