Па-беларуску выйшла кніга пра жыццё і дзейнасць галоўнага героя адроджанай у ХХ ст. Польшчы.
Якіх палітычных поглядаў ён прытрымліваўся?
Да якой належаў нацыянальнасці?
Як яму ўяўлялася рэанімаваная Польшча?
Чаму атрымалася не так, як задумваў Пілсудскі?
Што падштурхнула яго да перавароту 1926 года?
Пілсудскі – Беларусь: якім быў вопыт стасункаў?
Гэтыя і многія іншыя пытанні турбавалі аўтара – вядомага ў Польшчы гісторыка, прафесара Уладзімежа Сулею.
У Польшчы яго біяграфічны твор вытрымаў два выданні, кніга перакладзена на некалькі еўрапейскіх моў. Даследаванне прафесара абапіраецца на шырокую базу разнастайных дакументальных крыніц – ад сведчанняў сучаснікаў і самога Пілсудскага да архіўных матэрыялаў і навуковых распрацовак вучоных. Аўтару ўдалося стварыць грунтоўнае і дакладнае апісанне фігуры Пілсудскага як простага, сціплага чалавека і вядучага палітычнага дзеяча эпохі.
Кніга Уладзімежа Сулеі «Юзаф Пілсудскі» выйшла з друку літаральна на днях у выдавецтве «Янушкевіч» пры падтрымцы Польскага Інстытута ў Мінску. Пераклад Яўгена Салейчука.
Усіх ахвочых запрашаем на прэзентацыю кнігі. У ёй прымуць удзел аўтар Уладзімеж Сулея, беларускія гісторыкі, выдавец Андрэй Янушкевіч. Мадэратарам сустрэчы выступіць Анатоль Трафімчык.
Прэзентацыя адбудзецца 23 мая а 18-й гадзіне ў канферэнцыйнай залі гатэля «Манастырскі» (Мінск, вул. Кірыла і Мяфодзія, 6).