14.04.2021 Literatura, Wydarzenia

„Idź za mną”: poezja Cypriana Kamila Norwida

Spotkanie w ramach cyklu „Sanatorium pod Klepsydrą”

Podczas kolejnego spotkania z cyklu „Sanatorium pod klepsydrą” rozmawiamy o twórczości Cypriana Kamila Norwida (1821-1883) – polskiego poety, prozaika, dramatopisarza, eseisty, grafika, rzeźbiarza, malarza i filozofa. Często uznawany za ostatniego z czterech najważniejszych polskich poetów romantycznych.

Przeważającą część swojego życia spędził za granicą, głównie w Paryżu, żyjąc w nędzy i utrzymując się z prac dorywczych. Twórczość Norwida, trudna do zrozumienia dla jemu współczesnych, została zapomniana po jego śmierci. Został odkryty ponownie dopiero w okresie Młodej Polski.

W twórczości swej Norwid odwoływał się do narodowej i ogólnoeuropejskiej tradycji, a zarazem był odważnym nowatorem.

„Twórczy wkład Norwida w nowoczesną polską literaturę, a szerzej w polską kulturę, jest ogromny, na wielu polach decydujący. W uznaniu zasług dla polskiej sztuki, dla polskiego życia umysłowego i polskiej kultury, w dwustulecie jego urodzin, Sejm Rzeczypospolitej ogłasza rok 2021 Rokiem Cypriana Norwida– czytamy w uchwale.

Główne wątki spotkania:

  • Dlaczego Cyprian Ksawery Gerard Walenty Norwid wybrał imię Kamil?
  • „Najlepszy poeta wśród artystów i najlepszy artysta wśród poetów”.
  • Czym się różnił Norwid od polskich romantyków starszego pokolenia?
  • Dlaczego w XIX w. poeta został niedoceniony a odkryty dopiero na początku wieku XX?
  • „Tęskno mi, Panie…”: nostalgia i patriotyzm poety-emigranta.
  • „Pieśń ci, jak mewę, posyłam”: motywy społeczne w wierszach Norwida.
  • „Bema pamięci żałobny rapsod”: mistrzostwo stylizacji poetyckiej.
  • „… że gwiazda ma była rozpaczną”: poezja miłosna Norwida.
  • Groteska, ironia i satyra Norwida.
  • Między Kochanowskim a Lecem: fraszki w twórczości poety.
  • „Norwidowi to już nie zaszkodzi”: pośmiertne losy dziedzictwa poety.
  • Norwid i muzyka. Wiersze poety w kompozycjach muzycznych Czesława Niemena.
  • Białoruskie tłumaczenia Norwida. Książka „Idź za mną” w tłumaczeniach Aleha Minkina.

W ramach spotkania odbędzie się prezentacja nowego numeru magazynu interaktywnego „SZTUKA. Мастацтва вельмі польскае” z wyborem materiałów poświęconych C. K. Norwidowi”.

Gość specjalny – krytyk muzyczny i pisarz Dzmitryj Padbiarezski. Moderator Andrej Chadanowicz.

Transmisja spotkania na żywo we wtorek 13 kwietnia o godz. 18:00 na profilu Instytutu Polskiego w Mińsku na Facebook.


„Sanatorium pod Klepsydrą”: czytania online literatury polskiej po białorusku

„Reaktywujemy tu przeszły czas z jego wszystkimi możliwościami, a zatem i z możliwością wyzdrowienia.”
Bruno Schultz „Sanatorium pod Klepsydrą”

Tłumaczenie literatury pokonuje odległości w przestrzeni i czasie, usuwa (samo)izolację językową i kulturową, czyni dawnych klasyków „współczesnymi”, a zagranicznych współczesnych autorów „rodakami”. Ukazanie tych właśnie procesów ma na celu cykl spotkań online z białoruskimi tłumaczami polskiej poezji i prozy.

Organizowany przez Instytut Polski w Mińsku przy wsparciu Wydawnictwa „Łohwinau” cykl „Sanatorium pod Klepsydrą” obejmuje czytania utworów i rozmowy o kultowych polskich autorach XX-XXI wieku, wśród których jest kilku laureatów i laureatek Nagrody Nobla. Dobra okazja, nie wychodząc z mieszkania, usłyszeć genialną poezję, zainteresować się aktualną prozą, dowiedzieć się o najlepszych opublikowanych tłumaczeniach polskich pisarzy po białorusku.

Scheduled Literatura Wydarzenia