5.05.2020 Literatura, Wydarzenia

Paweł Huelle w białoruskich tłumaczeniach

„Sanatorium pod Klepsydrą”: 

czytania online polskiej literatury po białorusku 

 „Reaktywujemy tu przeszły czas z jego wszystkimi możliwościami, a zatem i z możliwością wyzdrowienia.” 

Bruno Schultz „Sanatorium pod Klepsydrą” 

 Tłumaczenie literatury pokonuje odległości w przestrzeni i czasie, usuwa (samo)izolację językową i kulturową, czyni dawnych klasyków „współczesnymi”, a zagranicznych współczesnych autorów „rodakami”. Ukazanie tych właśnie procesów ma na celu cykl spotkań online z białoruskimi tłumaczami polskiej poezji i prozy.  

Organizowany przez Instytut Polski w Mińsku przy wsparciu Wydawnictwa „Łohwinau cykl „Sanatorium pod Klepsydrą” obejmuje czytania utworów i rozmowy o kultowych polskich autorach XX-XXI wieku, wśród których jest kilku laureatów i laureatek Nagrody Nobla. Dobra okazja, nie wychodząc z mieszkania, usłyszeć genialną poezję, zainteresować się aktualną prozą, dowiedzieć się o najlepszych opublikowanych tłumaczeniach polskich pisarzy po białorusku. 

Bohaterem trzeciego spotkania będzie znany polski pisarz Paweł Huelle (ur. 1957), który jest uważany za jednego z najbardziej ciekawych twórców przełomu XX i XXI ww. Huelle mówi o sobie: Uwielbiam pisać opowiadania i nie znoszę pisania powieści”. Jednak jego debiutem i prawdziwym wybuchem w polskiej literaturze staje się właśnie powieść Weiser Dawidek, „magiczny mit dzieciństwa” – jak mówią krytycy. W każdym swoim utworze Paweł Huelle opiewa rodzimy Gdańsk i w ten sposób przyczynia się do tworzenia jego genius loci, z szacunkiem i delikatnością ujmując każdy element jego historii – niemieckiego, polskiego, żydowskiego, kaszubskiego. Pamięć historyczna jest jedną z motywacji jego twórczości, drugą zaś są wspomnienia o przeczytanych książkach i ulubionych autorach. 

Razem z Maryną Szodą, białoruską tłumaczką dwóch jego powieści i wielu opowiadań, porozmawiamy o tym, w jaki sposób książki Pawła Huelle mogą służyć jako przewodnik po historii Gdańska i też jako mapa jego ulic. O wielkich „współautorach”, którzy są chyba w każdej książce Pawła Huelle. O tym, jak w twórczości gdańskiego autora ucieleśnia się palimpsest historyczny i literacki. Jak realność staje się przeżyciem mitycznym, a „księga zdarzeń” zamienia się w „księgę cudów”. winniczkach, kałach i deszczu, o trajektorii kraba, o kolorowych wybuchach i „plagach egipskich, zaobserwowanych w Gdańsku w 1957 roku, o rzeczywistości, micie i pamięci, która może przemienić pierwsze w drugie. 

Spotkanie na żywo odbędzie się w dniu 5 maja o godz. 17:00 na profilu Instytutu Polskiego w Mińsku na Facebook. 

Scheduled Literatura Wydarzenia